"الهام الذي" - Translation from Arabic to Turkish

    • önemli olan
        
    • kadar önemli
        
    Bu gece benimle konuşacak kadar önemli olan şey nedir? Open Subtitles ما الأمر الهام الذي ستخبرني عنّه الليلة؟
    Mesajlaşmadan benimle 5 dakika oturamamanı gerektirecek kadar önemli olan şey ne? Open Subtitles ما الأمر الهام الذي يمنعك عن التركيز معي لخمس دقائق دون تبادل الرسائل؟
    Beni buraya geri çağırtacak kadar önemli olan şeyi söylemek ister misin? Open Subtitles أتودين بأن تخبريني بالأمرِ الهام الذي جعلني أرجع إلى هنا؟
    Uykumu ertelememe neden olan bu kadar önemli konu nedir? Open Subtitles ما هو الأمر الهام الذي جعلني أؤجل قيلولتي؟
    Koçun haftasonunda beni görmesini gerektirecek kadar önemli şey de nedir? Open Subtitles ما هو الأمر الهام الذي يريدني فيه المدرّب في عطلة نهاية الأسبوع، يا رجُل؟
    Beni buraya geri çağırtacak kadar önemli olan şeyi söylemek ister misin? Open Subtitles أتودين بأن تخبريني بالأمرِ الهام الذي جعلني أرجع إلى هنا؟
    Pekala, bir an önce buluşmamızı gerektirecek kadar önemli olan ne? Open Subtitles إذن... ما هو الشيء الهام الذي تقابلنا بصدده؟
    Pekala, bir an önce buluşmamızı gerektirecek kadar önemli olan ne? Open Subtitles إذن... ما هو الشيء الهام الذي تقابلنا بصدده؟
    - önemli olan şu ki aklınızda tutmanız gereken şey yerin kulağı vardır. Open Subtitles -و لكنّهم لم يقيموا أي دعوة قضائية تجاه أي شخص -الأمر الهام الذي ... عليكم يا رفاق أن تدعوه في الإعتبار
    Ne var da onunla konuşmanı gerektirecek kadar önemli? Open Subtitles حسناً، ما الأمر الهام الذي تُريد أن تتحدث معه بشأنه؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more