"الهام هو" - Translation from Arabic to Turkish

    • Önemli olan
        
    Önemli olan bir an evvel ilaç almayı kesmen. Open Subtitles الشيء الهام هو أنك يجب أن تتوقف عن تناول هذا الدواء في الحال
    Önemli olan, tekrar ayakların üzerinde durabilmeni sağlamak. Open Subtitles الأمر الهام هو أنه عليك أن تقفى من جديد على قدميك
    Önemli olan tek şey senin mutlu olman. Open Subtitles في الواقع، كما تعلم، الشئ الوحيد الهام هو أن تكون سعيداً
    Önemli olan bana soru sormayı bırakıp gözü kapalı emirlerimi yerine getirmeniz. Open Subtitles الهام هو أن تكفوا عن سؤالى أسئلة و أن توافقوا على إتباعى طواعية
    Önemli olan tek şey siz o kapıdan girdiğinizde, onun güvende hissetmesi. Open Subtitles الامر الوحيد الهام هو أنه عندما تدخلى من هذا الباب ؛ يجب أن يشعر هو بالامان
    Önemli olan şeyse, meslektaşlarınızın saygısını yeniden kazanmaktır. Open Subtitles الأمر الهام هو إعادة كسب احترام زملائك
    Önemli olan tek şey, hayatta olman. Open Subtitles الشىء الوحيد الهام هو أنكِ حية
    Önemli olan tümörü almış olmamız. Open Subtitles الأمر الهام هو أننا قضينا على الورم
    Önemli olan durması, tamam mı? Open Subtitles الشيء الهام هو أن يتوقف، موافق؟
    Önemli olan tümörü almis olmamiz. Open Subtitles الأمر الهام هو أننا قضينا على الورم
    Önemli olan, sözlerinin onun üzerindeki etkisi. Open Subtitles الشيء الهام هو مدى تأثير كلماتك عليه
    Önemli olan sorunu çözmemiz. Open Subtitles الأمر الهام هو أننا توصلنا إلى حل
    Önemli olan, nerede olduklarını biliyorum. Open Subtitles الأمر الهام هو أنني أعلم بشأن مكانهم
    Önemli olan hapishanenizi kontrol etmem. Open Subtitles الهام هو أن تعلم أنني أسيطر على سجنك
    Ama Önemli olan Burpos ların ın çok zorlu bir badire ile yüzleşmesi Open Subtitles ولكن الأمر الهام هو أن (بربو) واجه تحدياً واضحاَ
    Önemli olan Guardian'ın peşini bırakman. Open Subtitles الهام هو أن تبعدي (جاريان) من منطقة الشك
    Önemli olan Gina'yı güvende tutmak. Open Subtitles الأمر الهام هو أبق (جينا) بامان.
    Asıl Önemli olan... Open Subtitles الأمر الهام هو

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more