"الهبات" - Translation from Arabic to Turkish

    • hediyeler
        
    • ödül
        
    • yetenekler
        
    • yetenekleri
        
    • hediyeleri
        
    • hediyelerin
        
    Ve birgün, bu hediyeler seni daha da özel yapacak. Open Subtitles و يوماً ما ، هذه الهبات سوف تجعلكِ مميزة أكثر
    Size verdiğimiz bu küçük hediyeler tahmin edebileceğimden de iyi bir şeye dönüştüler. Open Subtitles كل تلك الهبات التي كنا نمنحكم إياها تحولت لشيء أفضل كثيرًا مما كنا لنتخيل
    Onlar soyguncu değillerdi ödül avcılarıydı. Open Subtitles لم يكونوا رجال من الطريق العام لقد كانوا صيادين الهبات
    Bir ödül avcısı için parasından daha önemli ne olabilir ki. Open Subtitles ما الذي سيكون أكثر قيمةً لصائد الهبات من نقوده؟
    Annen bu tür yetenekler ve duygularla ilgili konuşmaları hiç sevmezdi. Open Subtitles أمَّكِ لا تحب هذا النوع من الأحاديث عن الهبات والأحاسيس.
    Bu yetenekler, bizim gibilere hemen verilmez. Open Subtitles هذه الهبات هي الإنقاذ العميق لأُناسٍ مثلنا
    Tanrıça'nın bana verdiği yetenekleri kullandım. Open Subtitles و أنا أستعمل الهبات التي منحتني إيّاها الآلهة
    Kendisi için Tanrı'nın lütfu olan hediyeleri harcamak için özgürlük. Open Subtitles حريةٌ للمقامِر ليبدد الهبات الإلهية ـ بإستعمالها لمصلحته ـ آمين
    Tüm bu hediyelerin büyük bir yük olduğunu biliyorum. Open Subtitles اعلمي ان تلك الهبات تأتي ومعها أعباء معينة
    Bana bahşettiklerine inandıkları hediyeler için her gün müteşekkir olmamı bekliyorlar. Open Subtitles يتوقعون مني أن أقوم بشكرهم على أساس يومي على الهبات التي يظنوا أنهم يعطوني إياها
    Hayatın, rütben sana çalışmadan serbestçe verilmiş en büyük hediyeler. Open Subtitles حياتك , مكانتك , الهبات العظيمة التي وُهبتها بلا مقابل بدون أن تبذل جهدك
    Bana verdiğin bu hediyeler için çok şanslıyım. Open Subtitles إنّي محظوظة لأنك أعطيتني كل هذه الهبات
    Bu hediyeler bizi öldürüyor. Open Subtitles هذه الهبات تَقْتلُنا الليموزين
    Son haritayı alan ödül avcısını bulmam gerekiyor. Yapamam. Open Subtitles أحتاج لإيجاد صائد الهبات الذي اشترى اَخر خريطة - لا أستطيع صنعها -
    Eğer Rahl başına bu ödülü koymuşsa peşindekiler sadece ödül avcıları olmayacaktır. Open Subtitles إن كان (رال) يعرض ذلك النوع من النقود صيادوا الهبات لن يكونوا الوحيدون الذين يبحثون عنك
    Bu yetenekler, bizim gibilere hemen verilmez. Open Subtitles هذه الهبات هي الإنقاذ العميق لأُناسٍ مثلنا
    Tanrı yetenekler dağıtırken... ben bu lanet sandalyeye yapışıp kaldım. Open Subtitles اللّه وزع جميع الهبات. وأنا عالقٌ بهاذا الكرسي اللعين.
    Altında yatan yetenekleri kaçırdığın fiziksel değişimine bu kadar sarılma. Open Subtitles لا تغطي تغيراتكِ الجسدية لأنها تغطي الهبات تحتها
    Altında yatan yetenekleri kaçırdığın fiziksel değişimine bu kadar sarılma. Open Subtitles لا تغطي تغيراتكِ الجسدية لأنها تغطي الهبات تحتها
    Söylesene... Bu yetenekleri kim nasıl elde ediyor? Open Subtitles من يحصل على هذه الهبات بأية حال؟
    Fakat bilmediğim bir şey vardı ki her zaman hayalini kurduğum muhteşem hediyeleri alıyordum: Kendime saygı duymak, bilgi, disiplin. TED وكلما عرفت القليل كنت أكتسب أعظم الهبات التي لم أكن أحلم بها يوماً: قيمة الذات، المعرفة والإلتزام.
    Bu yüzden de askerlere verilecek bu hediyelerin kaynağı son derece önemliydi. Open Subtitles لذا كان المهم للغاية في حالة تلك الهبات إلى الجنود الرومانيين ما هو المصدر الذي أتت منه؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more