"الهرب من" - Translation from Arabic to Turkish

    • kaçmak
        
    • kaçmayı
        
    • kaçmasına
        
    • kaçamazsın
        
    • kaçma
        
    • terk
        
    • kaçış
        
    • kaçamam
        
    • kaçarak
        
    • kaçabilirdi
        
    • kaçamazsınız
        
    • kaçıp
        
    Görünüşe göre gerçeklerden kaçmak istersen seks neredeyse haplar kadar iyi. Open Subtitles , اتضح لو أنك أردت الهرب من الحقيقة الغزل شئ كالمخدرات
    Uçmak, inanılmaz avantajlara sahiptir. Özellikle avcılardan kaçmak, avlanmak ve uzun mesafeleri kat etmek için. TED يمكن للقدرة على الطيران أن يكون لها فوائد كثيرة، بالأخص في الهرب من المفترسين، الصيد، والترحال لمسافاتٍ طويلة.
    8 Eylül sonrası, Alman polisinden kaçmayı başardım. Open Subtitles بعد الثامن من أيلول بدأت الهرب من الشرطة الألمانية
    Yani, Efendi Richie, Cadbury'nin kaçmasına yardımcı oldu. Open Subtitles إذاً السيد ريتشي ساعد كادبوري على الهرب من السجن.
    Cık cık cık. Hız Gücü'nü emebildiğim sürece bu zaman diliminden kaçamazsın. Open Subtitles طالما مازال بمقدوري امتصاص قوّة السرعة، لا يمكنك الهرب من هذا الزمن.
    Ayılardan kaçma konusunda çok iyi olmamız gerekiyor. TED وعلينا أن نكون بارعين في الهرب من الدُببة.
    Kısa zaman içinde rejim onun peşindeydi ve ülkeyi terk etmek zorunda kaldı. TED بعد فترة قصيرة، أصبح مُلاحقًا من قِبل النظام، واضطُر إلى الهرب من البلاد.
    Tuvalın üstünde katliamdan kaçmak için can atan bir kuş görünüyor. TED في أعلى اللوحة يومض طائر يحاول بيأس الهرب من المجزرة.
    Sana Katherine'in ilişkiden kaçmak istediğini söylediğimi farzet. Open Subtitles افترض كان لي أن أقول لكم أن كاثرين يحاول الهرب من هذه العلاقة.
    Ne kaçmak için ne de birinin gelip size yardım etmesi için bir yol yok. Open Subtitles لن تتمكنوا من الهرب من هنا ولن يأتي أحد لمساعدتكم
    Problemlerinden kaçmak hiç bir şeyi çözmez, biliyorsun. Open Subtitles الهرب من مشاكلك لن يحل شيئا أنت تعرف هذا
    Teröristlerden birkaçı kaçmayı başardı ama onlar hakkında endişelenmeyin. Open Subtitles بعض الإرهابيين استطاعوا الهرب من المدينة لكن لا داعي للقلق منهم
    Bu hainle ikiniz kısa bir süreliğine büyüden kaçmayı deneyebilirsiniz. Open Subtitles أنت وهذا الخائن خاصّتك بوسعكما محاولة الهرب من التعويذة لبرهة بأيّ حال.
    Keşlerle, çulsuz müzisyenleri hesabı ödemeden kaçmasına engel oluyor. Open Subtitles لأبعد الموسيقيين الفاشلين والعنصريين البيض من الهرب من دفع الفاتورة
    İlk olarak kanun kaçaklarının kaçmasına yardım ettin. Open Subtitles ليس أول مجرم تساعده على الهرب من قبضة القانون
    Kurumsal yardakçı! İkiyüzlülüğünden kaçamazsın! Utan! Open Subtitles يا عميلة رأس المال لا يمكنك الهرب من نفاقك
    Hayaletlerden kaçamazsın yani yaşayan birinden kaçıyorlar. Open Subtitles لا يمكن الهرب من شبح إذن لابد وأنه شخص حقيقي
    Kocanız cumhuriyetten kaçma konusunda sizinle hiç konuştu mu? Bayan Kerner... Open Subtitles هل حدثك زوجك عن فكرة الهرب من الجمهورية ؟
    Sonucunda, 15 milyonun üstünde mülteci arkalarında bırakarak, ülkelerini terk etmek zorunda kalıyorlar. TED ونتيجة لذلك، يُجبر الناس على الهرب من بلادهم، مما يخلف أكثر من 15 مليون لاجئ.
    O yüzden ölüler diyarından kaçış yarına kadar beklemek zorunda. Open Subtitles لذا يتعيّن تأجيل الهرب من العالم الآخر للغد.
    Tabii ki Doktor'dan asla kaçamam. Open Subtitles إلاّ أنني لن أتمكن أبداً من الهرب من الدكتور، فأين الخطر إذاً ؟
    Bundan kaçarak kurtulamam. Open Subtitles أنا لا أستطيع ان أستمر فى الهرب من الاْشياء
    Kontrol noktasından geçip kaçabilirdi, ama onun yerine geri döndü. Open Subtitles استطاعت الهرب من هذا الحاجز لكنها دارت للخلف
    Küçük bir depremden kaçmanız yersiz. Zaten büyüğünden kaçamazsınız. Open Subtitles لا داعي أن تهربي من زلزال بسيط و لن تستطيعي الهرب من زلزال قوي
    Geride kalanlarımız şehirlerden kaçıp bulduğumuz yerlere sığındık. Open Subtitles و القليل منّا تمكنوا من الهرب من المدن, نجد مأوًى حيث استطعنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more