"الهشة" - Translation from Arabic to Turkish

    • kırılgan
        
    • hassas
        
    • narin
        
    • yakışıklı ve çok
        
    Dış gezegenliler kırılgan kemiklerimizden nefret ediyorlar! Pekâlâ, bu kadar yeter. Open Subtitles ـ إنهم يكرهوننا بسبب عظامنا الهشة ـ حسناً ، يكفي ذلك
    Bunun anlamı kırılgan şehirlerde yaşayan genç nüfus oranı daha zengin ve sağlıklı şehirlerde yaşayan nüfustan daha fazla. TED ماذا يعني هذا أصلًا أن نسبة الشباب الذين يعيشون في المدن الهشة أكثر مما عليه في مدننا الصحية أكثر والأكثر ملاءمة.
    kırılgan şehirleri bu tartışmalara dahil etmeliyiz. TED علينا أن نسلط الضوء على هذه المدن الهشة.
    Yağmur geldiğinde, hassas duvarlarımızı yağmurdan korumak için acele ediyoruz. TED عندما يأتي المطر نسرع لنغطي جدراننا الهشة ضد المطر
    Soğuk, kontrolcü ebeveynler de hassas narsisizme yol açabilirler. TED والأبوان الباردان المسيطران يساهمان في تعزيز النرجسية الهشة.
    narin pirinç bir çok kez başka yere dikilmek zorundaydı. Open Subtitles الأرز الهشة لا بد من زرعها وزرعَها عدّة مرات
    Şu boşanma ona... yakışıklı ve çok iyi bir dinleyici olan bölge müdürünü gösterdi sadece. Open Subtitles المطلقة الهشة تسلم نفسها لمدير المكتب الوسيم
    kırılgan şehirlerin %1-2 oranındaki üç-beş sokağının, suçların %99’una ev sahipliği yaptığını biliyor muydunuz? TED هل كنت تعلم أن مابين 1 إلى 2 بالمائة من عناوين الأحياء في المدن الهشة قد تتنبأ ب 99 بالمائة من الجرائم العنيفة؟
    Vücutlar yere düştükçe, onları o kırılgan kalpleri ile beraber, Xerxes'in ayağına gönderdik. Open Subtitles نرسل الأشلاء المتقطعة والقلوب الهشة إلى أقدام زيركسيس.
    Seni buraya sadece o kırılgan egonu korumak için getirdim. Open Subtitles أنا أحاول حماية عزة نفسك الهشة أتعلم ماذا؟
    kırılgan, küçük onurunu yerden kaldırmak için uğraşırsın. Open Subtitles جميعكم تتعلقون كثيراً بكرامتكم الهشة بتلك المنطقة
    Ben de senin, benim bu kırılgan halimden faydalanacağını düşünüyordum. Open Subtitles وهنا كنت أفكر كنت ستعمل الاستفادة من لي في ولايتي الهشة.
    kırılgan bir zihni olan insanlar, bu kozmik korkuların bir intikamla geldiğini hissedebilirler. Open Subtitles و الأشخاص ذوي العقول الهشة .. قد يعتقدون ان الكون يرهبهم من أجل الأنتقام
    kırılgan şehirler ile zengin ve sağlıklı şehirleri kardeş şehir yaparak öğrenme ve işbirliği süreçlerini başlatmak, olumlu ve olumsuz tecrübeleri paylaşmak, iyi bir başlangıç olabilir. TED هناك طريقة لحل هذا المشكل وهو البدء بتوأمة المدن الهشة بتلك الأكثر ملاءمة، تشجيع عملية التعليم والتعاون وتبادل الخبرات لما يعمل بشكل جيد أم لا.
    Bu güzel, kırılgan uygarlık draması. TED هذه هي الدراما الهشة الجميلة للحضارة.
    Bu ilişki hassas ortamlarını korumalarına yardım etmiştir. Open Subtitles العلاقة التي ساعدت في حماية بيئتهم الهشة
    Pek çok yönden Tibet'in hassas doğası, dünyamızın da barometresidir. Open Subtitles في عدة أشكال، بيئة التبت الهشة مقياس عالمنا.
    Hubble'ın olağanüstü kâinatın engin derinliklerine ulaşmasıyla bu hassas vahayı korumamızın ne kadar önemli olduğunun farkındayız. Open Subtitles الأن نعلم كم هو من المهم أن نحمي هذه الواحة الهشة عميقاً داخل الإمتداد الذي لا حدود له لكون هابل الرائع
    hassas şeylerin kırılmasını ön görmek zor. Open Subtitles يصعب التنبؤ بالأوان الذي تنكسر فيه الأشياء الهشة
    İklimin kötüleşmesi demek ekinlerinin yıllarca büyümeyecek olması demek Ya çok fazla yağmur ya da yetersiz yağmur olacak. Herşey öyle değişik şekillerde değişecek ki onların hassas ortamları bunu açıkça destekleyemeyecek TED أحوال المناخ تزداد سوءً، ما يعني أن زراعتهم لن تزدهر لسنوات عديدة. سوف يكون هناك الكثير من الأمطار، أو أن تكون ليست كافية . ستتغير الأشياء بطريقة بحيث لن تستطيع بيئتهم الهشة أن تعمل لصالحهم.
    #Tıpkı su birikintisinin üzerinde yüzen narin, ince deniz kabukları gibi.. Open Subtitles كالأصداف الهشة الصغيرة التي تنساق مع البحر
    Şu boşanma ona... yakışıklı ve çok iyi bir dinleyici olan bölge müdürünü gösterdi sadece. Open Subtitles المطلقة الهشة تسلم نفسها لمدير المكتب الوسيم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more