"الهند و الصين" - Translation from Arabic to Turkish

    • Hindistan ve Çin
        
    • Çin ve Hindistan'ın
        
    Ama, Japonya, Hindistan ve Çin'e nazaran ULUSAL EGEMENLİĞİNİ korumayı başarabildi. TED و لكن اليابان ، وعلي النقيض من الهند و الصين إحتفظت بسيادتها الوطنية.
    Hala sömürge halindeler, ve hala Ulusal Egemenlikleri yok, Hindistan ve Çin artık aşağıda köşedeler. TED مازالت تحت الهيمنة الأجنبية و بلا سيادة و طنية ، الهند و الصين في الأسفل على الزاوية.
    Pazarlarına doğudaki Hindistan ve Çin ve batıda İspanya kadar uzak yerlerden, ipek, baharat, ilaç, meyve, parfüm ve altın geliyordu. Open Subtitles جاء إلى أسواقها الحرير والتوابل والأدوية والفاكهة والعطور والذهب من "الهند" و"الصين" في الشرق و"أسبانيا" في الغرب
    Yani, Çin ve Hindistan'ın gerçekten ihtiyacı olan şey sağlığa, eğitime alt yapıya ve elektriğe yapılacak yeni sosyal yatırımlar. TED لذلك ، الاستثمارات الاجتماعية في مجالات الصحة والتعليم والبنية التحتية ، و الكهرباء هو ما تحتاجه الهند و الصين.
    Ve ben de Çin ve Hindistan'ın iyi bir global iklim politikası konusunda harika bir ortaklık kuracağını düşünüyorum. TED و انا أعتبر الهند و الصين أفضل الشركاء في العالم في و ضع سياسة عالمية جيدة للمناخ.
    İklimi biliyorsunuz. Hindistan'da bulunan büyük uzmanlarımız bizlere iklimin değiştiğini ve eğer gerekli önlemler alınmazsa Çin ve Hindistan'ın iklim değişikliği sebebi ile en çok acı çeken ülkeler olacağını söylüyorlar. TED تعرفون المناخ. لدينا أعظم الخبراء الدوليين داخل الهند يحدثونا عن أن البيئة آخذة في التغير و أنه يجب إتخاذ بعض اللإجراءات ، و إلا فإن الهند و الصين ستكون البلاد التي ستعاني كثيراً من تغير المناخ.
    Çeviri hareketinin bir sonucu olarak bu doktorlar, Hindistan ve Çin kadar uzak yerlerdeki en son tedavilerden bile haberdar oluyordu. Open Subtitles كنتيجة لحركة الترجمة أدرك هؤلاء الأطبّاء أحدث العلاجات "من "الهند" و "الصين
    Hindistan ve Çin kadar uzaklara satıldığı bilinen Orta Doğu parfümleri.. Open Subtitles عطور شرق أوسطية (عُرف أنها تباع في (الهند) و(الصين
    Bağdat'a Doğu İran'dan göçetmiş; Yunanistan, İran, Hindistan ve Çin'den öğrenme konusunda iyi donanımlı, kitaplarla çevrili, çağının ürünü bir ustaydı, düşüncelerinde korkusuzdu. Open Subtitles "كان ثمرة عصره، مهاجر من شرق بلاد "فارس إلى "بغداد"، يحيطه الكتب "مثقف جيداً في التعلم من "اليونان "و "فارس" و "الهند" و "الصين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more