"الهواء العليل" - Translation from Arabic to Turkish

    • temiz hava
        
    • esintiyi
        
    • biraz hava
        
    • hava almaya
        
    • havanın taze
        
    • Soğuk hava Johnson
        
    O bizim kilisemizin papazı. Endişelenme. Onu biraz dışarıya çıkarıp temiz hava aldırırız. Open Subtitles لقد اخرجناهم حتي يستنشقوا بعض الهواء العليل
    Arada bir temiz hava almak için buraya geliyorum. Open Subtitles إنني أصعد إلى هنا من حين لآخر لأستنشق الهواء العليل
    Anne, dışarıda harika bir hava var ve bize her zaman dediğin gibi biraz temiz hava almak istedik. Open Subtitles أمي ، إنه يوم جميل حقا و تعلمين و أردنا استنشاق بعض الهواء العليل الذي دائما تحدثيننا عنه
    Tatlı bir esintiyi çok mu görüyorsun bana? Open Subtitles وهل دخول بعض الهواء العليل طلب كبير, يصعب تلبيته؟
    Çok sıcak bir geceydi ve biraz hava almak istemiştim. Open Subtitles كانت ليلة دافئة وأردت تنشق بعض الهواء العليل فحسب
    Kontesle birlikte güvertede hava almaya çıkıyorduk. Open Subtitles أنا وصاحبتيّ الشرف كنّا على وشك الصعود إلى سطح السفينة لإستنشاق الهواء العليل.
    Benimle birlikte zirvede olman gerektiğini, havanın taze olduğu yerde. Open Subtitles نعرف بأنّك يجب أن تكوني معي في القمة، حيث الهواء العليل
    Soğuk hava Johnson'da harikalar yaratır. Open Subtitles الهواء العليل من شأنه صُنع المُعجزات للفحولة.
    Belki temiz hava kafasını yerine getirir. Open Subtitles قد يناسبه أن يستنشق الهواء العليل لكي يصفو رأسه
    Belki temiz hava çarpmıştır ya da beyin travması geçiriyorumdur. Open Subtitles ربما هو الهواء العليل أو إصابة حادة بالرأس
    Biraz dolaşıp, temiz hava falan alıp gelir. Open Subtitles ربما أرادت التنزه قليلاً و استنشاق الهواء العليل
    Tek derdi temiz hava almaktı. Open Subtitles لطالما أحبّ ذلك الرجل إستنشاق الهواء العليل.
    Buraya geldiginden beri, bize temiz hava aldirdin. Open Subtitles من اليوم الذي اتيت به الى هنا كنتِ نسيماً من الهواء العليل
    - Peki. Hem temiz hava bana iyi gelir. Open Subtitles على أي حال, الهواء العليل سوف ينفعني
    temiz hava bana iyi gelecek. Open Subtitles لم لا اظن ان الهواء العليل سيساعدني
    - Biraz temiz hava al, düzeleceksin. - Yukarısı güvenli mi? Open Subtitles الهواء العليل سينفعك- هل المكان آمن فوق؟
    - temiz hava alsın biraz. Open Subtitles فقط أجعلها تستنشق بعض الهواء العليل
    Şehrin bu tarafındaki esintiyi seviyorum. Open Subtitles احب الهواء العليل على هذه الجهه من المدينه انه ..
    biraz hava almak istiyoruz zaten. Open Subtitles بأية حال لقد أردنا تنشّق بعض الهواء العليل
    Hayır, ben sadece hava almaya çıkmıştım. Open Subtitles ...لا, أنا... أنا كنتُ .أستنشقُ الهواء العليل...
    Benimle birlikte zirvede olman gerektiğini, havanın taze olduğu yerde. Open Subtitles نعرف بأنّك يجب أن تكوني معي في القمة، حيث الهواء العليل
    Soğuk hava Johnson'da harikalar yaratır. Open Subtitles الهواء العليل من شأنه صُنع المُعجزات للفحولة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more