"الهويّات" - Translation from Arabic to Turkish

    • kimlik
        
    • kimlikler
        
    • kimlikleri
        
    • kimliği
        
    kimlik hırsızlığından saadet zincirliğine uzanan dolandırıcılıklarında kullandığın isimler. Open Subtitles جميع الأسماء المستعارة المستخدمة من سرقة الهويّات إلى الإحتيال على المستثمرين
    Dinle. Siz ikiniz eve gidin biraz para ve sahte kimlik alın. Open Subtitles أريدكما أن تعودا للمنزل ، تحضرا الهويّات وبعض المال
    Adamım, Orta Doğu karmakarışık, ...ve kimlik hırsızlığı ülkemizde hızla artıyor. Open Subtitles ربّاه، الشرقُ الأوسط تعمّه الفوضى، و سرقةُ الهويّات تجتاحُ بلدنا. هل ستعودُ الانترنت آمنةً من جديد؟
    Unutmayın, kimlikler teşhis edildikçe ortaya bir şablon çıkacak ve bu da bizi adamımıza götürecek. Open Subtitles تذكّروا، ستقودّ الهويّات إلى نمط والذي سيقودنا إلى رجلنا المنشود
    Tüm o sızma işlemleri, sahte kimlikler mali araştırmalar, gizli tutulan profiller. Open Subtitles كلّ عمليّات الإختراق، الهويّات المُزيّفة، الأبحاث الماليّة، المعلومات الشخصيّة السريّة.
    Darlene'den aldığı kimlikleri kara borsada satıyormuş. Open Subtitles إنّه وسيط يبيع الهويّات في السوق السوداء
    Ana bilgisayara erişimi sağlayan kimliği temizlenmiş. Open Subtitles تمّ حذف الهويّات التي تعرّف عليها الحاسوب الرئيسي
    kimlik dökümanlarını öğleden sonra sana getiririm. Open Subtitles سأحضر لكِ وثائق الهويّات بعد ظهر هذا اليوم
    Ona kimlik dökümanlarını, Sycamore ile 3.caddenin köşesindeki beysbol oyun alanına getirmesini söyle. Open Subtitles أخبره أن يجلب وثائق الهويّات إلى ملعب البيسبول في زاوية الجميز الأمريكي والجادّة الثالثة
    Bir çantanın içinde bulduk. Yanında uçak biletleri, nakit ve birkaç sahte kimlik de vardı. Open Subtitles وجدناه في حقيبة سفر مع تذكرة طائرة ومال وبعض الهويّات المُزوّرة.
    Sahip olduğumuz müşteri ve hesap bilgileri kimlik hırsızları için bir altın madeni olabilir. Open Subtitles نظراً لعدد العُملاء ومعلومات الحسابات، سنكون منجم ذهب لسارقي الهويّات.
    Bazı dolandırıcıları ve kimlik hırsızlarını sorguya çekmişliğim var. Open Subtitles لقد استجوبتُ قليلًا من المختلسين وبعض سارقي الهويّات.
    Sahte pasaport ve kimlik yapılan yerler. Open Subtitles الكثير من هذه الأماكن هي محطات واحدة لإجراءات جوازات السفر المزيفة و الهويّات الشخصية
    Evet. Şey, kimlik ve Öğrenci Listesi? Open Subtitles أجل حسناً، ألديكِ الهويّات والقائمة؟
    Makinenin bizim için hazırladığı kimlikler oldukça değerli. Dikkatli ol. Open Subtitles الهويّات التي صنعتها الآلة لنا عبارة عن سلعة ثمينة لا يجب الاستهانة بها.
    Eğer o kimlikler yanlış kişilerin eline düşerse... Open Subtitles لو سقطت تلك الهويّات في الأيدي الخاطئة...
    Bunlar sadece bildiğimiz kimlikler. Open Subtitles وهذه ليست سوى الهويّات التي نعرفه عنها.
    kimlikler artık işe yaramaz dedim ya. Open Subtitles -لقد أخبرتُك أنّ هذه الهويّات لا تصمد . -ماذا يُريدون؟
    Bu yeni kimlikleri, kiralık katillere sızdıran kim? Afganistan'dan biri olduğunu mu düşünüyorsunuz? Open Subtitles من كان يسرّب هذه الهويّات الجديدة إلى أولئك القتلة ؟ هل تعتقد أنه شخص ما من أفغانيستان ؟
    Bugün yarattığınız kimlikleri solunuzdakilere verin. Open Subtitles ..إذن، الهويّات التي صغتوها اليوم لا فائدة منها
    Dün, Darlene'nin kimlikleri sattığı adamla konuşmasına kulak misafiri oldum. Open Subtitles بالأمس، سمعتُ (دارلين) تتحدّث إلى رجل إعتادت بيع الهويّات له
    O kadar kimliği tek başına alamayacağını biliyordum. Open Subtitles كنتُ أعرف أنّه لم يكن بإمكانها الحصول على تلك الهويّات بنفسها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more