"الهويّة" - Translation from Arabic to Turkish

    • kimlik
        
    • kimliği
        
    • kimliğini
        
    • teşhis
        
    • isimsiz
        
    Ofisinize kimlik bilgilerini göndermiştim ama cesedini adli tıp götürdü. Open Subtitles أرسلتُ الهويّة إلى مكتبكم، لكن الطبيب الشرعي أخذ جثته بالفعل.
    Bu kimlik bazlı okuma programı, zenci erkek çocuklarının önerdiği düzenlenmiş bir çocuk kitapları listesi. TED هذا البرنامج القائم على الهويّة يستخدم قائمة مختارة من كتب الأطفال التى أوصى بها الأولاد السّود.
    kimlik politikaları bizlere etiketler takmaya çalıştığında hayal kurma özgürlüğümüz tehlikeye girer. TED عندما تحاول سياسة الهويّة أن تفرض مسميات علينا, تصبح حرية التخيل لدينا في خطر.
    Masada ne zaman kimliği belirsiz bir hasta olsa yaptığın ilk şey etraftakilere hastanın künyesini bulmaları için bağırmak oluyor. Open Subtitles كلما كان لدينا شخص مجهول الهويّة على الطاولة أول شئ تقوم به هو الصّراخ في أحد للذهاب لإحضار بيانات المريض.
    Günah çıkaran kişinin kimliği gizli kalmalıdır. Open Subtitles يا بنيّ العزيز، يجب أن يكون صاحب الإعتراف مجهول الهويّة
    Sana kanunsuzluğunu anlatmak gibi olmasın da gres boyası olayı kimliğini pek iyi gizleyemiyor. Open Subtitles لا أقصد أن أقولك لكَ كيف تقوم بدورك كمقتصّ لكن ذلك الماكياج المسرحيّ؟ ليس جيّد في إخفاء الهويّة
    Uyuşturucu satıcıları kimlik sormaz ya da neye benzediğine bakmaz. Open Subtitles موزعو المخدرات لا يطلبون الهويّة ولا يهتمّون بالشكل
    Kuru temizleme fişi, kimlik ve iki adet kredi kartı. Open Subtitles بطاقة التنظيف الجاف، الهويّة ، وبطاقتان إئتمانيتان.
    Genç olması, başka biri gibi davranmasını geç kendi başına bile onun için bir kimlik bunalımı yaratır. Open Subtitles كما لو أن المراهقة لاتعتبر كافية في أزمة الهويّة دون الحاجة إلى اتخاذ واحدة مزيفة
    Tabii tüm bu kimlik çalımı kredi durumumu tamamen mahvetmediyse veya sonunda ölmezsem. Open Subtitles ذلك إن لم تخرّب سرقة الهويّة هذه رصيدي بالكاملِ، أو إن لم ينتهِ بي المطاف ميّتةً.
    Yerel hastanelerden birinden kimlik bilgisine ulaşmışlar. Open Subtitles حصلتُ على الهويّة من إحدى المُستشفيات المحلية.
    - Karen Garner. kimlik hırsızlığı ve karşılıksız çek vermekle suçlanıyormuş. Open Subtitles إنّها مطلوبةٌ لسرقةِ الهويّة وشيكات بدون رصيد.
    Olay yerindeki kan ve senin kimlik tespitin. Open Subtitles مشهد الدماء في الجريمة. بالاضافة إلى الهويّة الخاصّة به.
    Evet, arkadaşımın ağabeyi orada çalışıyor. O yüzden kimlik göstermemize gerek yok. Open Subtitles ، نعم الأخ الأكبر لصديقتي يعمل هناك لذا لسنا بحاجة الى اظهار الهويّة
    Polis aradı. Hastanın kimliği tespit edilmiş. Eşi buraya geliyor. Open Subtitles ‫اتّصلت الشرطة، لقد تعرّفوا على المصاب ‫مجهول الهويّة وزوجته قادمة إلى هنا
    En son istediğimiz şey çürüyen kimliği belirsiz lanet cesetler. Open Subtitles لا يمكننا السّعي خلف الجثث خصوصا المجهولة الهويّة
    Heykel, beş kimliği belirlenmemiş kurbanı, artı kemancıyı içeriyor. Open Subtitles هذا التمثال يحتوي على عظام خمس ضحايا مجهولي الهويّة ، بالإضافة إلى عازف الكمان
    İşte kimliği buraya kadar takip etmek istemememin sebebi bu. Open Subtitles هذا السبب الذي جعلني لا أحضر الهويّة هنا.
    kimliği belirsiz beyaz bir erkek istedin. Open Subtitles لقد طلبتَ منّي العثور على ذكر أبيض مجهول الهويّة
    Kimin, kimin gizli kimliğini bildiğini takip etmek giderek zorlaşıyor. Open Subtitles بدأ يصعب حقًّا إحصاء الذين يعلمون الهويّة السريّة.
    Bayanlar ve baylar, buna teşhis denir. Open Subtitles وهذا ياسيداتي سادتي يعني تحديد الهويّة تماماً.
    Baştakilerin yolsuzluklarını ve yalanlarını su yüzüne çıkarmak için sistemlere sızan isimsiz bilgisayar kurtları. Open Subtitles مجموعة الشباب مجهولي الهويّة الذين يخترقون الأنظمة ويفضحون أكاذيب وفساد ذوي النفوذ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more