"الواضحِ" - Translation from Arabic to Turkish

    • Belli
        
    Yazmak için kandırdığın doktor her kimse Belli ki bağımlılık sorununu bilmiyor. Open Subtitles أيّاً كانَ الطبيبُ الذي خدعتَهُ ليكتبها لك فمن الواضحِ أن لا فكرةَ لديه عن إدمانك
    Belli ki harika iş çıkarıyorsun. Etkilendim. Open Subtitles و منَ الواضحِ أنكِ على أحسنِ حالٍ، أنا معجبٌ.
    Onu etkilemişsin Belli. Open Subtitles من الواضحِ بأنَّكـَ قد تركت طابعاً مميزا عن نفسكـَ لها
    Evde birinin olduğu Belli. Open Subtitles أعني من الواضحِ أنَّ هنالكـَ أحداً بالمنزل
    Belli ki dönemin tutmuyor. Open Subtitles من الواضحِ أنَّكِـ لم تكوني قد ولدتي حينها
    Önemli olan kadının ne gördüğü ve o Belli ki bir şeyler görüyor aksi takdirde seninle olmazdı. Open Subtitles الذي يهمّ هو تفكير هذه المرأة عندما تراك، ومن الواضحِ أنها ترى شيئًا مميزًا، وإلّا لمْ تكن لتكونَ معك.
    Sarışın boya işi olduğu Belli. Open Subtitles الشَعر الأشقر - شغل المادة القاصرةِ الواضحِ.
    Belli ki beyninde hasar var. Open Subtitles فمن الواضحِ أنّ لديها ضرراً دماغياً
    Belli ki bir şeyler oluyor. Open Subtitles أعني، من الواضحِ أنّ شيئا يحدث.
    Belli ki bilimkurgu ve fantezi estetiğine ilgin yok. Open Subtitles ...من الواضحِ أنَّهُ لا يوجدُ لديكِ تقديرٌ للإهتمامات العلميّةُ والخيالية
    Hiç evlenmediğin Belli. Open Subtitles من الواضحِ أنَّكـ لم تتزوج أبداً
    Senin hatan olmadığı Belli. Open Subtitles و من الواضحِ أنه ليس خطأكَ.
    Belli ki hastasın. Open Subtitles من الواضحِ أنَّك مريض.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more