"الواقعيّ" - Translation from Arabic to Turkish

    • Gerçek
        
    Organize olarak sanat, sadece sanatçıların amaçlarıyla ilgilenmez, sanatçının Gerçek etkisiyle de ilgilenir. TED لذلك لا يهتمّ الفنّ بصفته منظّماً بنوايا الفنّان فحسب، بل بأثرهم الواقعيّ أيضاً.
    - Çok zekidir, ama Gerçek dünyaya pek alışık değil. Open Subtitles إنّها ذكيّة، لكن جديدة على العالم الواقعيّ أجل
    Bu oyun sanal bir dünyada geçmiyor. Gerçek dünyada bir yerlerde geçiyor. Open Subtitles اللّعبة ليست منصّبة في عالم افتراضي، بل منصّبة في مكان ما بالعالم الواقعيّ.
    Peki ya Gerçek hayatta? Gerçek dünya Go tahtasından çok daha büyük ve çok daha karmaşık. TED العالمُ الواقعيّ حقيقةً، أكبرُ بكثيرٍ و أشدُّ تعقيداً مِنْ لُعبةِ "غو".
    Gerçek dünyaya çıkmak istemiyorum. Open Subtitles لا أريد أن أخرج لـ العالم الواقعيّ
    Gerçek dünyadan adam gibi adama ihtiyacım var. Open Subtitles أحتاج رجلاً واقعياً, من العالم الواقعيّ
    Gerçek dünyada işler biraz farklı yürüyor. Open Subtitles الأمور مختلفة قليلًا في العالم الواقعيّ
    O sadece benim hayal/Gerçek mesleğim. Open Subtitles هذا حلمي و ميولي الواقعيّ.
    Belki Gerçek dünyada da işlerin sonu kötü bitecek ama yine de belki de kötü bitmez. Open Subtitles {\fnArabic Typesetting}ربّما تؤول الأمور لنهايةٍ مؤلمة بالعالم الواقعيّ أيضًا، {\fnArabic Typesetting}.لكن ربّما لا أيضًا
    Bu da makinelere insanlardan daha öteye bakma yetisini verecek. Go oyununda gördüğümüz gibi eğer daha fazla bilgiye erişebilirlerse, Gerçek hayatta bizden daha iyi kararlar alabilecekler. TED و هذا ما سيُمكِّنها، باستخدامِ قُدُراتِها الهائلةِ في حسابِ الاحتمالاتِ المستقبليّة، كما رأينا لتوّنا في لعبةِ "غو"، إنْ تمكّنت من الوصولِ إلى المزيدِ من المعلومات، من اتّخاذِ قراراتٍ أكثرَ منطقيّةً من قراراتنا في العالمِ الواقعيّ.
    Burası Gerçek dünya. Open Subtitles -هذا هو العالَم الواقعيّ .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more