"الوثائقيات" - Translation from Arabic to Turkish

    • belgesel
        
    • Belgeseller
        
    Dylan, normalde belgesel yapmıyoruz ama oturup bunu konuşmak isterim. Open Subtitles لا نصنع الوثائقيات عادةَ لكن سأحب أن أجلس وأتحدث عنها
    Burada olan ve benden sonra iki ay bunu izleyen bir belgesel yazarı, içinde arı kalmamış boş beyaz kutuları arı kovanları olarak değil mezarlık olarak tanımladı. TED واحد كتاب الوثائقيات,تواجد هنا والقى نظرة بعد شهرين من مغادرتى ،وصف ذلك بأنه ليس بخلية نحل وانما بساحة مقبرة، مع وجود هذة الصناديق البيضاء الفارغة من النحل.
    Jacek benimle birkaç film çekmişti ve çok sayıda belgesel de. Open Subtitles ياسك قام بصنع فيلمين معي وفي الكثير من الوثائقيات كان هذا السيد هو مهندس الصوت الخاص بنا
    Belki sadece benim fikrim, ama, bana göre, tarih boyunca, en iyi Belgeseller gerçek hayat filmi yaklaşımına sahip olanlardır. Open Subtitles ربما هو رأي فحسب لكن عندي خبرة في كافة أنحاء تأريخِ المعورة أفضل الوثائقيات القادمة من السينما
    Beyaz şarap, Belgeseller, temiz çarşaflar. Open Subtitles النبيذ الأبيض, الوثائقيات الملاءات النظيفة أعتقد أنك تحب ذلك
    Yani, eskiden aksiyon filmleri severdi, fakat simdi belgesel seviyor. Open Subtitles أقصد، أنه كان يحب أفلام الأكشن و الآن أصبح يحب الوثائقيات
    Dalga geçme ama evde zaman geçirmeyi ve belgesel izlemeyi seviyorum. Open Subtitles ، لا تسخر مني و لكني أُحب المُكوث في المنزل و أقوم بمشاهدة الوثائقيات
    Birkaç ay önce bazı belgesel ekipleri geldi. Open Subtitles جاء بعض طواقم مصوري الوثائقيات الى هنا خلال الأشهر الماضية..
    - Çünkü seni belgesel bölümüne nakletmeme anlayış göstermeni umuyorum. Open Subtitles لكي تتفهمي... قرار نقلك لدائرة الوثائقيات
    David dünyayı kurtaracak bir belgesel üstünde çalışıyor. Open Subtitles (دايفد) يعمل في الوثائقيات من أجل إنقاذ العالم.
    belgesel yapıcılar ve özgünlük. Open Subtitles صنّاع الوثائقيات والواقعية
    Otistik olduğumdan dolayı BBC'de Belgeseller sundum, bir kitap yazmanın ortasındayım, bunu gerçekleştiriyorum - bu mükemmel - ve başardığım şeylerden, başardığımı düşündüğüm şeylerden en iyisi küçük erkek ve kız kardeşimle iletişim kurmanın yollunu bulmuş olmam, dediğim gibi sözsüz iletişim kuruyorlar, konuşamıyorlar. TED لأنني متوحدة. قدمت العديد من الوثائقيات لهيئة الإذاعة البريطانية أنا في خضم تأليف كتاب، أنا أفعل هذا وهذا رائع وواحدة من أفضل الأشياء التي أنجزتها، والتي اعتبرها قد تحققت، هو أنني وجدت سبلا للتواصل مع أخي الصغير وأختي الصغيرة، هما وكما وضحت غير لفظيين. لا يستطيعون الكلام.
    Belgeseller şurada, yukarıda. Open Subtitles الوثائقيات هنا بالأعلى
    Yok, yok. Belgeseller sıkıcıdır. Open Subtitles لا لا لا، إن الوثائقيات مملة.
    İkincisi Belgeseller. Open Subtitles إثنان... الوثائقيات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more