"الوحشية" - Translation from Arabic to Turkish

    • vahşi
        
    • acımasız
        
    • vahşice
        
    • gaddarlık
        
    • Vahşilik
        
    • zalim
        
    • vahşet
        
    • Yaban
        
    • zulüm
        
    • korkunç
        
    • gaddar
        
    • vahşete
        
    • canavar
        
    • vahşetin
        
    • zalimlik
        
    Aynen. Canlı virüsün tehlikesi vahşi formuna dönüşüp taşıyıcıyı öldürebilme olasılığı. Open Subtitles الخطر الوحيد بالفيروس الحي، هو إمكانية عودته للطبيعة الوحشية وقتل المُستضيف
    Bir de kuşların sesi yumurtadan yeni çıkmış deniz kaplumbağaları kum çukurlarından dışarı çıkmaya çabalayıp denize doğru yarışa başlarken Encantadas'ın dar siyah kumsalının üstünde dönerek attıkları korkunç vahşi çığlıkları. Open Subtitles و ضجيج الطيور صرخاتهم الوحشية وهم يطوقون شاطئ الجزر المسحورة
    Malagasy'de iki yıl acımasız işkenceler, ve sonunda onun inanılmaz kaçışının zorlukları. Open Subtitles ثم عامين من المعاملة الوحشية في مدغشقر وأخيرا معاناة صعوبة هروبه المكلف
    İki öğrencinin vahşice öldürülmesinin soruşturması .devam ederken bir öğrenci hala kayıp. Open Subtitles التحقيق المتواصل لجرائم القتل الوحشية لطالبين، مع طالب وحيد ما زال مفقوداً
    Bizim zamanımızın sebebi ise, bir çok insanın sadece cinsiyeti sebebiyle karşılaştığı gaddarlık. TED قضية زمننا هذا هي الوحشية التي يعامل بها الكثير من الناس حول العالم بسبب جنسهم.
    Onlara vahşi derler, ama gerçek Vahşilik anlıyorum ki, başka yerde ikamet ediyor. Open Subtitles ، البعض يقول أنهم متوحشون ، لكني وجدت الوحشية الحقيقية موجود في مكان آخر
    Biliyorum Zobar, birçok vahşi at çaldın. Open Subtitles أنا أعلم يا زوبــار، أنك قد قهرت الكثير من الخيول الوحشية
    "Şiddete olan eğilimi onu vahşi ve sorumlu tutulamayacağı bu eyleme sürüklemiş ve bu durum bizim deyimimizle paranoyak bunama ile açıklanabilmektedir." Open Subtitles رغبته في العنف .. والتي قادته الي هذه الوحشية و اللامبالاه الغير مسئولة يمكن توضيحها من خلال ..
    Bu vahşi cinayetPolonya Tepesi boğazlamalarını hatırlatıyor. Open Subtitles الجريمة الوحشية تذكر الكثيرين بجريمة السفاح من التل البولندي.
    Bu sefer sadece vahşi gerçeği. Şeker kaplama olmayacak Evet, ironinin farkındayım. Open Subtitles الحقيقة الوحشية هذه المرة غير المحلاة بالسكر
    Gösteri dünyası, basit ve bazen de acımasız gerçeklerle süslenerek yaşayan insanlar. Open Subtitles رجال العروض الذين يعيشون على التأنق السهل و على الحقائق الوحشية احياناً
    Kaddafi'nin acımasız diktatörlüğüne karşı göğüs gererek bir cesaret örneği sergilediler. TED و لقد أظهروا مثالاً يحتذي به للشجاعة فى مواجهة دكتاتورية القذافى الوحشية.
    Hazreti İsa'nın dirilişini kutladılar sonra yüzlerce insanımızı vahşice öldürdüler. Open Subtitles لقد احتفلوا بالبعث ثم بمنتهى الوحشية سفكوا دماء مئات البشر
    Zaman, gaddarlık tecavüz intikam zamanı. Open Subtitles أوقات سادت فيها الوحشية الأغتصاب الأنتقام
    Toplayabildiğin her gram Vahşilik ve gaddarlık sana lazım olacak. Open Subtitles أنتِ بحاجة لكل قطرة من الشراسة و الوحشية التي يمكنك حشدها
    zalim diktatörlüğün hüküm sürdüğü yedi yıl boyunca sürgündeydik. TED سبع سنوات من الدكتاتورية الوحشية قضيناها في المنفى
    İki tarafta da vahşet uyguladı. Amerikan iç savaşında olduğu gibi. Open Subtitles حسنًا، الوحشية كانت من الطرفين، كما حدثت في الحرب الأهلية الأمريكية
    Bugün dış dünyadan sürekli artan bir insan göçü başka yerlerde yok olmuş bir Yaban hayatı manzarasına tanıklık eder. Open Subtitles اليوم، وتزايد الهجرة البشرية من العالم الخارجي، يمكن أن تكون الشاهد على مشهد من الوحشية
    Nasıl böyle bir zulüm tahammül ve bir şey getirmez? Open Subtitles كيفَ لمَعِدتَك تتحمل رؤية هذه الوحشية بينما لا تفعلُ شيئاً؟
    korkunç McTeig'in düğün gecesi cinayetlerini işlediği mekânı. Heyecan verici bir yer. Open Subtitles المكان الذي جرت فيه جرائم ليلة الزواج الوحشية فهذا مكان مرعب جدا
    Aslında belki de sadece gaddar çünkü yeni hiç kimseyi almaya niyetim yok. Open Subtitles في الحقيقة ،ربما فقط الوحشية و ايضا ليس لدي نية في جلب اي عضو جديد
    Şimdi, tarih boyunca, insanlar din adı altında dehşet suçlar işlediler ve vahşete sebep oldular. TED الآن، وعبر التاريخ، ارتكب الناس الكثير من الجرائم والأعمال الوحشية باسم الدين.
    Vincent saldırdığında hayvani, canavar içgüdülerin devreye girecek ve karşı koyacaksın. Open Subtitles غريزتك الحيوانية الوحشية ستتغلب عليك وستقاتل بالمقابل
    Tek söylediğim bu derece vahşetin, herkesi kendi seviyelerine çekmek için... bir meydan okuma olduğu. Open Subtitles كل ما أقوله هو أن هذا المستوى من الوحشية يعد بمثابة تحدي من قِبل المجرمين محاولين جرّنا إلى مستواهم
    Onu yarım bir yaşama mahkum etmek zalimlik olur. Open Subtitles أتوسل إليك. الوحشية ستصب عليها اللعنة حتى نصف عمرها مثل هذا، ذلك ما لا تريده.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more