Aynen. Canlı virüsün tehlikesi vahşi formuna dönüşüp taşıyıcıyı öldürebilme olasılığı. | Open Subtitles | الخطر الوحيد بالفيروس الحي، هو إمكانية عودته للطبيعة الوحشية وقتل المُستضيف |
Bir de kuşların sesi yumurtadan yeni çıkmış deniz kaplumbağaları kum çukurlarından dışarı çıkmaya çabalayıp denize doğru yarışa başlarken Encantadas'ın dar siyah kumsalının üstünde dönerek attıkları korkunç vahşi çığlıkları. | Open Subtitles | و ضجيج الطيور صرخاتهم الوحشية وهم يطوقون شاطئ الجزر المسحورة |
Malagasy'de iki yıl acımasız işkenceler, ve sonunda onun inanılmaz kaçışının zorlukları. | Open Subtitles | ثم عامين من المعاملة الوحشية في مدغشقر وأخيرا معاناة صعوبة هروبه المكلف |
İki öğrencinin vahşice öldürülmesinin soruşturması .devam ederken bir öğrenci hala kayıp. | Open Subtitles | التحقيق المتواصل لجرائم القتل الوحشية لطالبين، مع طالب وحيد ما زال مفقوداً |
Bizim zamanımızın sebebi ise, bir çok insanın sadece cinsiyeti sebebiyle karşılaştığı gaddarlık. | TED | قضية زمننا هذا هي الوحشية التي يعامل بها الكثير من الناس حول العالم بسبب جنسهم. |
Onlara vahşi derler, ama gerçek Vahşilik anlıyorum ki, başka yerde ikamet ediyor. | Open Subtitles | ، البعض يقول أنهم متوحشون ، لكني وجدت الوحشية الحقيقية موجود في مكان آخر |
Biliyorum Zobar, birçok vahşi at çaldın. | Open Subtitles | أنا أعلم يا زوبــار، أنك قد قهرت الكثير من الخيول الوحشية |
"Şiddete olan eğilimi onu vahşi ve sorumlu tutulamayacağı bu eyleme sürüklemiş ve bu durum bizim deyimimizle paranoyak bunama ile açıklanabilmektedir." | Open Subtitles | رغبته في العنف .. والتي قادته الي هذه الوحشية و اللامبالاه الغير مسئولة يمكن توضيحها من خلال .. |
Bu vahşi cinayetPolonya Tepesi boğazlamalarını hatırlatıyor. | Open Subtitles | الجريمة الوحشية تذكر الكثيرين بجريمة السفاح من التل البولندي. |
Bu sefer sadece vahşi gerçeği. Şeker kaplama olmayacak Evet, ironinin farkındayım. | Open Subtitles | الحقيقة الوحشية هذه المرة غير المحلاة بالسكر |
Gösteri dünyası, basit ve bazen de acımasız gerçeklerle süslenerek yaşayan insanlar. | Open Subtitles | رجال العروض الذين يعيشون على التأنق السهل و على الحقائق الوحشية احياناً |
Kaddafi'nin acımasız diktatörlüğüne karşı göğüs gererek bir cesaret örneği sergilediler. | TED | و لقد أظهروا مثالاً يحتذي به للشجاعة فى مواجهة دكتاتورية القذافى الوحشية. |
Hazreti İsa'nın dirilişini kutladılar sonra yüzlerce insanımızı vahşice öldürdüler. | Open Subtitles | لقد احتفلوا بالبعث ثم بمنتهى الوحشية سفكوا دماء مئات البشر |
Zaman, gaddarlık tecavüz intikam zamanı. | Open Subtitles | أوقات سادت فيها الوحشية الأغتصاب الأنتقام |
Toplayabildiğin her gram Vahşilik ve gaddarlık sana lazım olacak. | Open Subtitles | أنتِ بحاجة لكل قطرة من الشراسة و الوحشية التي يمكنك حشدها |
zalim diktatörlüğün hüküm sürdüğü yedi yıl boyunca sürgündeydik. | TED | سبع سنوات من الدكتاتورية الوحشية قضيناها في المنفى |
İki tarafta da vahşet uyguladı. Amerikan iç savaşında olduğu gibi. | Open Subtitles | حسنًا، الوحشية كانت من الطرفين، كما حدثت في الحرب الأهلية الأمريكية |
Bugün dış dünyadan sürekli artan bir insan göçü başka yerlerde yok olmuş bir Yaban hayatı manzarasına tanıklık eder. | Open Subtitles | اليوم، وتزايد الهجرة البشرية من العالم الخارجي، يمكن أن تكون الشاهد على مشهد من الوحشية |
Nasıl böyle bir zulüm tahammül ve bir şey getirmez? | Open Subtitles | كيفَ لمَعِدتَك تتحمل رؤية هذه الوحشية بينما لا تفعلُ شيئاً؟ |
korkunç McTeig'in düğün gecesi cinayetlerini işlediği mekânı. Heyecan verici bir yer. | Open Subtitles | المكان الذي جرت فيه جرائم ليلة الزواج الوحشية فهذا مكان مرعب جدا |
Aslında belki de sadece gaddar çünkü yeni hiç kimseyi almaya niyetim yok. | Open Subtitles | في الحقيقة ،ربما فقط الوحشية و ايضا ليس لدي نية في جلب اي عضو جديد |
Şimdi, tarih boyunca, insanlar din adı altında dehşet suçlar işlediler ve vahşete sebep oldular. | TED | الآن، وعبر التاريخ، ارتكب الناس الكثير من الجرائم والأعمال الوحشية باسم الدين. |
Vincent saldırdığında hayvani, canavar içgüdülerin devreye girecek ve karşı koyacaksın. | Open Subtitles | غريزتك الحيوانية الوحشية ستتغلب عليك وستقاتل بالمقابل |
Tek söylediğim bu derece vahşetin, herkesi kendi seviyelerine çekmek için... bir meydan okuma olduğu. | Open Subtitles | كل ما أقوله هو أن هذا المستوى من الوحشية يعد بمثابة تحدي من قِبل المجرمين محاولين جرّنا إلى مستواهم |
Onu yarım bir yaşama mahkum etmek zalimlik olur. | Open Subtitles | أتوسل إليك. الوحشية ستصب عليها اللعنة حتى نصف عمرها مثل هذا، ذلك ما لا تريده. |