"الوحيدة التي لدينا" - Translation from Arabic to Turkish

    • Elimizdeki tek
        
    • Sahip olduğumuz tek
        
    Görünüş, onu belirlemek için Elimizdeki tek yöntem değil. Open Subtitles يبدو أنّها ليست الأساليب الوحيدة التي لدينا للتعرّف عليه.
    Şu anda ona bakıyorsun. Elimizdeki tek görüntü bu. Open Subtitles نبحث عن أمره ، هذه هي الصور الوحيدة التي لدينا
    Şüphelinin Elimizdeki tek görüntüsü bu. Open Subtitles انها الصورة الوحيدة التي لدينا لمرتكب الجريمة
    Buradan ayrılırsak Elimizdeki tek taktiksel avantajı yitiririz. Open Subtitles ،إن غادرنا هذا السطح فإننا سنفقد الميزة التكتيكية الوحيدة التي لدينا
    Sahip olduğumuz tek gücü harcamak yerine kısa zamanda yapacak çok işimiz var. Open Subtitles لدينا الكثير جدا كي نفعله في وقت قصير جدا كي نستهلك القوة الوحيدة التي لدينا
    Elimizdeki tek şans ajanları dışarı yaymak ve çıktıklarında yakalamak. Open Subtitles الفرصة الوحيدة التي لدينا هي إستخراج حماس العملاء والإمساك بهم عندما يتسلقون
    Elimizdeki tek araç bu. Open Subtitles هذه الشاحنة الوحيدة التي لدينا.
    Bu da bizi, Elimizdeki tek geçerli fikre getiriyor-- ...Cash'in zaman makinesi. Open Subtitles والذي يعطينا الفكرة المنطقية الوحيدة التي لدينا " آلة الزمن الخاصة بـ كاش "
    Elimizdeki tek avantajda sürpriz olur Open Subtitles الميزه الوحيدة التي لدينا هي المفاجأة
    Elimizdeki tek bilgi McGuire Havaüssü'ne götürüldüğü. Open Subtitles المعلومة الوحيدة التي لدينا أنه يتم نقله إلى قاعدة (ماكغواير) الجوية
    Elimizdeki tek bilgi McGuire Hava Üssüne naklediliyor olduğu. Open Subtitles المعلومة الوحيدة التي لدينا أنه يتم نقله إلى قاعدة (ماكغواير) الجوية
    Drexel, sizin yukarıda olduğunuzu görürse, ...ne işler çevirdiğimizin farkına varır, ...ve biz de Elimizdeki tek fırsatı kaçırmış oluruz. Open Subtitles إذا رآكِ (دريكسل) هنا، فسيكتشف ما نقوم به، وسنفقد الأفضليّة الوحيدة التي لدينا
    Hadi Prancer. Denemeye devam etmeliyiz. Elimizdeki tek uçan ren geyiği sensin. Open Subtitles هيا (برانسر) ، عليك أنّ تحاول ، أنت الرنة الطائرة الوحيدة التي لدينا
    - Elimizdeki tek kan bu mu? Open Subtitles - أهذه كمية الدم الوحيدة التي لدينا ؟
    Elimizdeki tek avantaj Ilaria'nın burada olanlardan haberdar olmamasıydı. Open Subtitles الأفضلية الوحيدة التي لدينا الآن هي إنّ (إليريا) لا تعرف ما الذي حدث هنا
    Elimizdeki tek kişi sensin. Open Subtitles حسنا ، أنت الوحيدة التي لدينا
    Rasyonel olmak bir araç ama Sahip olduğumuz tek araç değil. Open Subtitles حسنا، كون الناس عقلانيين ليس إلاّ أداة، لكنّها ليست الأداة الوحيدة التي لدينا.
    Sahip olduğumuz tek şans onun insanlığına gelmemiz. Open Subtitles والفرصة الوحيدة التي لدينا هي أن نستغيث, بأنسانيته

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more