"الوحيد الذي يبقيني" - Translation from Arabic to Turkish

    • tutan tek
        
    Evet ama bu iş beni akıllı tutan tek şey. Open Subtitles أجل، حسناً، هذه الوظيفة هي الشئ الوحيد الذي يبقيني عاقلاً.
    Sigara beni dengede tutan tek şey. Open Subtitles التدخين هو الشيء الوحيد الذي يبقيني متوازنة.
    Onlar uzun zamandır beni "insan" tutan tek şeydi. Open Subtitles لقد كانوا الشيء الوحيد الذي يبقيني بشراً لوقت طويل
    İşim şu anda beni ayakta tutan tek şey Open Subtitles العمل هو الشيء الوحيد الذي يبقيني متماسكة
    Beni burada tutan tek şey, sorumluluklarım. Open Subtitles مسؤوليتي هي الشيء الوحيد الذي يبقيني هنا
    Küçük fare. Beni aklı başında tutan tek şey sensin. Open Subtitles أيها الفأر الصغير، أنت الشيء الوحيد الذي يبقيني عاقلاً
    Şu anda beni hayatta tutan tek şey o. Open Subtitles حتى الأن هي الشيئ الوحيد الذي يبقيني على قيد الحياة
    Şu anda beni ayık tutan tek şey bu. Open Subtitles إنها الشيء الوحيد الذي يبقيني مستيقظ في هذه المرحلة
    Beni hayatta tutan tek şey, aşkımızın hatırası. Open Subtitles الشيء الوحيد الذي يبقيني على قيد الحياة هو ذكرى حبنا.
    - Lütfen gitme. Beni güvende tutan tek şeysin. Open Subtitles أرجوك , لا تتركني , أنت الشيء الوحيد الذي يبقيني بأمان
    Beni hayatta tutan tek şey bu. Open Subtitles إنه الشيء الوحيد الذي يبقيني على قيد الحياة
    Beni hayatta tutan tek şey o. Open Subtitles إنه الشيء الوحيد الذي يبقيني على قيد الحياة
    Bu şu an aklımı başımda tutan tek şey. Open Subtitles وهو الشيئ الوحيد الذي يبقيني غير مجنونة الآن
    Dediğim gibi aklımı başımda tutan tek şey bu. Open Subtitles أقول لك، هذا هو الشيء الوحيد الذي يبقيني عاقلا
    Şey... Beni dengede tutan tek şey çocukken sahip olduğum bir kural. Open Subtitles الشيء الوحيد الذي يبقيني متماسكًا، هو مبدأ كان لديّ في طفولتي.
    O hafıza kartı beni hayatta tutan tek şey. Open Subtitles إن بطاقة الذاكرة تلك هي الشيئ الوحيد الذي يبقيني على قيد الحياة
    Beni hayatta tutan tek şey 10 milyonluk o taşlar. Open Subtitles الشيء الوحيد الذي يبقيني على قيد الحياة
    Eşim beni burada tutan tek şey. Open Subtitles زوجتي هي الشيء الوحيد الذي يبقيني هنا
    Beni burada tutan tek şey sensin. Open Subtitles أنتي الشئ الوحيد الذي يبقيني هنا
    Beni güvende tutan tek şey sensin. Open Subtitles أنت الشيء الوحيد الذي يبقيني بأمان

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more