"الوحيد الذي يعرف" - Translation from Arabic to Turkish

    • bilen tek kişi
        
    • tek bilen
        
    • bilen bir tek
        
    • olduğunu bilen tek
        
    • bilen tek insan
        
    • tanıyan tek kişi
        
    • haberi olan tek
        
    Çünkü milyonlarca insanın önünde onun gerçek kimliğini bilen tek kişi olduğunu söyledin. Open Subtitles لأنك أعلنت للتو أمام ملايين الناس بأنك الشخص الوحيد الذي يعرف هويته الحقيقية
    Şifreyi bilen tek kişi o. Kapıyı açan gizli numaralar var ya? Open Subtitles وهو الوحيد الذي يعرف الرمز أتعرف الرمز السري الذي يفتح الباب ؟
    Bildiğim kadarıyla, ispiyoncunun ismini bilen tek kişi federal başsavcı Simon Poole'du. Open Subtitles على حد علمي الوحيد الذي يعرف إسم الواشي هو المفوّض سايمون بول
    Yerlerini tek bilen benim. Ben yaşadıkça güvendeler. Eğer bana yardım etmezsen ölürler. Open Subtitles ناقشنا هذا الأمر، أنا الوحيد الذي يعرف مكانهم، هم بأمان طالما أنا حي
    Çenesini kapalı tutmayı bilen bir tek o var tanıdığım bazı insanların aksine. Open Subtitles هو الوحيد الذي يعرف كيف يبقي فمه مغلقاً على خلاف بعض من أعرف.
    Az önce çocukla konuştum. Nerede olduğunu bilen tek kişi benim. Open Subtitles لقد تحدثت معه للتو، أنا الوحيد الذي يعرف مكانه
    Carlos senin yanlış bir iş yapmadığını bilen tek kişi. Open Subtitles فهو الشخص الوحيد الذي يعرف أنك لم تقترفي أي خطأ
    Ayrıca ben bu işi bitirene kadar, beni bulurlarsa, ...bunu bilen tek kişi ben olmayayım... Open Subtitles و ايضا اخبرك لأنني لا استطيع ان اكون الوحيد الذي يعرف. في حالة اذا وجدونني.
    Ben kim olduğunu biliyorum, elmasları isteyen... ..sadece biz değiliz ama onların nerede... ..olduklarını bilen tek kişi benim. Open Subtitles حسنا أنا أعرف من هو لكني لم أقل أنك الوحيد الذي تريد تلك الماسات الجيد في الأمر هو أني الوحيد الذي يعرف أين هي
    Bu yer hakkında bir şeyler bilen tek kişi o. Open Subtitles إنه الوحيد الذي يعرف أي شيء عن هذا المكان
    - Bizim evde Windex veya Comet... hakkında bir şey bilen tek kişi Carmen"dir. Open Subtitles أو مذنب الشخص الوحيد الذي يعرف أيّ شئ حول وينديكس أو مذنب في بيتنا كارمن، لكن ليس انا
    Burada ne yapacağını bilen tek kişi sen değilsin. Open Subtitles كنت بخير ‫لست الوحيد الذي يعرف ‫ما يفعله هنا أتعلم؟
    Özellikle bir iblisi beyabandan kurtarmayı bilen tek kişi olduğuma göre. Open Subtitles بالأخص بما أنني الوحيد . الذي يعرف كيف يعيد مشعوذاً من الأرض الضائعة
    Öyle yada böyle, o şeylerle savaşmayı bilen tek kişi o değil. Open Subtitles لكنه الشخص الوحيد الذي يعرف كيف يحارب هذه الأشياء
    O bizim yol ve arzularını bilen tek kişi olduğunu. Open Subtitles انه الشخص الوحيد الذي يعرف خططنا ورغباتنا.
    Onları durdurmayı bilen tek kişi Leo'ydu, ve o burada değil. Open Subtitles وليو هو الوحيد الذي يعرف كيفية إيقافهم وإنه ليس هنا.
    İki soruşturmanın da detaylarını bilen tek kişi oydu, o da Hollings hakkında bildiklerini alarak süpheleri kendi üstünden attı. Open Subtitles لقد كان هو الشخص الوحيد الذي يعرف التفاصيل عن كلا التحقيقين لذا أخذ ما يعرفه عن هولينغز حتى يبعد الشبهة عن نفسه
    Öyle mi? Profil çıkarmayı tek bilen de sensin. Open Subtitles يبدو انني الوحيد الذي يعرف كيفية التقديم
    Üçümüz dışında bu numarayı bilen bir tek annen var. Open Subtitles الشخص الوحيد الذي يعرف الرقم عدانا نحن الثلاثة هي أمك
    Ama paranın nerede olduğunu bilen tek insan kocamdı. Open Subtitles لكن الشخص الوحيد الذي يعرف مكان المال هو زوجي
    Daniel, bizim gerçekten ikiz olduğumuzu bilen tek insan sensin. Open Subtitles دانييل انت الوحيد الذي يعرف تماما انه هناك اثنتان منا
    Bu atı tanıyan tek kişi sen değilsin. Open Subtitles أنت لست الوحيد الذي يعرف هذا الحصان
    Geldiğimizden haberi olan tek kişi oydu. Open Subtitles لقد كان الوحيد الذي يعرف باننا قادمون

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more