"الوحيد الذي يملك" - Translation from Arabic to Turkish

    • olan tek kişi
        
    • sahip tek kişi
        
    • bir tek
        
    Yani nedeni olan tek kişi kendini öldürdü. Open Subtitles إذاً الشخص الوحيد الذي يملك الدافع قتل نفسه
    Lakabı olan tek kişi ben miyim sandın? Open Subtitles تظنني الوحيد الذي يملك اسمًا مستعارًا هنا؟
    - Ama hem parası hem de Shelby'yle geçmişi olan tek kişi o. Open Subtitles ولكنه الوحيد الذي يملك الأمرين الأحتياط المالي و الوفاق مع شيلبي لا
    Biliyorsun ki moleküler olarak büyüyen biyo-zırha sahip tek kişi sen değilsin. Open Subtitles أتعرف , أنت لست الوحيد الذي يملك جسداً به جزيئات قادرة على التضخم
    Bu ailede bütün yeteneğe sahip tek kişi sensin. Open Subtitles انت الوحيد الذي يملك الموهبه في هذه العائله
    Geldiğimde kapı açıktı ve benden başka anahtarı olan bir tek sen varsın. Open Subtitles الأمر أنّ الباب كان مفتوحاً وأنت الوحيد الذي يملك المفتاح غيري
    Pedrosa artık şampiyonluk için Lorenzo'ya meydan okuma umudu olan tek kişi. Open Subtitles من هو الآن الرجل الوحيد الذي يملك أملا في منافسة "لورينزو" على اللقب؟
    Arkadaşları olan tek kişi General Talbot değil. Open Subtitles الجنرال "تالبوت" ليس الوحيد الذي يملك أصدقاء
    Bu fotoğraflara sahip olan tek kişi sensin Ted. Open Subtitles انت الوحيد الذي يملك هذه الصور
    Bilgisayar'ı olan tek kişi sen değilsin komik tavşanım. Open Subtitles إنك لست الوحيد الذي يملك (التداخل) يا أرنبي العزيز.
    Bunu yapabilecek kadar yaklaşıp, filmi alacak şansa sahip tek kişi sensin. Open Subtitles أنتي الشخص الوحيد الذي يملك فرصة الاقتراب منه بشكل كافي لقتله واستعادة الفيلم
    Gereken yeteneklere sahip tek kişi sensin John. Open Subtitles أنت الوحيد الذي يملك المهارات المطلوبة يا (جون)
    Geldiğimde kapı açıktı ve benden başka anahtarı olan bir tek sen varsın. Open Subtitles الأمر أنّ الباب كان مفتوحاً وأنت الوحيد الذي يملك المفتاح غيري
    Oraya girmek için geçerli nedeni olan bir tek ben varım. Open Subtitles أنا الوحيد الذي يملك سبباً ليكون في الأسفل إن كان هذا ما تقصدين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more