"الوحيد المعروف" - Translation from Arabic to Turkish

    • bilinen tek
        
    Nesli muhtemelen tükenmiş, çünkü onun yaşadığı bilinen tek mağara sistemi, yakına kurulan bir baraj yüzünden yıkılmış. TED ربما انقرضت لأنها من نظام الكهف الوحيد المعروف والذي تم تدميره عندما تم بناء سد بالقرب منه.
    Günümüzde paleolitik duvar resimlerinde var olduğu bilinen, tek panter çizimini görebilirsiniz. Open Subtitles يمكنكم أن تروا رسمة النمر الوحيد المعروف في جدار العصر الحجري حتى الآن
    Bu galaksimizde bilinen tek çiftli atarca sistemi. Open Subtitles هذا هو النبّاض المزدوج الوحيد المعروف في مجرّتنا
    Titan gerçekten katı bir atmosfere sahip olduğu bilinen tek uydudur. Open Subtitles تيتان هو القمر الوحيد المعروف لدينا والذي له غلاف كثيف
    Hareketin bilinen tek yüzüydüm. TED لكني كنت الشخص الوحيد المعروف للحركة.
    Böylece, Dünya yakında tüm evrende yaklaşan asteroitleri başka yöne çevirdiği bilinen tek obje olacak. TED وقريبًا، سيصير كوكب الأرض هو الجُرم الوحيد المعروف في الكون الذي يصرف الكويكبات الدانية منه جانبًا عوضًا عن انجذابها إليه.
    Sülfürik asitte yaşadığı bilinen tek organizmadır. Open Subtitles لأنها الكائن الحيّ الوحيد المعروف الذي يعيش في حمض "الكبريتيك"
    "Siennese Master" diye bilinen ressamın bilinen tek çalışması. Open Subtitles "و هي العمل الوحيد المعروف لرسام يدعى "سيّد سيينيس
    1889 Eye Of The Sun'ın orijinal baskısı, bilinen tek örnek. (EN: Eye of the Sun: Open Subtitles إنه إصدار عام 1889 أصلي من (عين الشمس)، الوحيد المعروف وجوده
    Dostun, One Ball Dokuzlusu'nun hayatta kaldığı bilinen tek üyesi. Open Subtitles صديقك هو الناجي الوحيد المعروف من بين قتلى مركز (بول) التسعة
    Buzz'a göre bu ev bu bölgede Smokey lakabıyla bilinen tek yerleşimciye ait. Open Subtitles وفقاً لـ(باز)، هذا هو الساكن الوحيد المعروف في المنطقة الذي له الإسم المستعار (سموكي).
    6B'den kurtulduğu bilinen tek kişi Dünya atmosferine girerken, gemisini patlatarak intihar eden Albay Joseph Hendrickson'dı. Open Subtitles الناجي الوحيد المعروف على الكوكب " (سيريوس 6 بي " كان العقيد (جوزيف هيندريكسون ، والذي انتحر بتفجير سفينته في اعادة الدخول إلى مجال جوّ الأرض

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more