"الوزيرة" - Translation from Arabic to Turkish

    • Bakan
        
    • Bakanım
        
    • Sekreter
        
    • bakanının
        
    • Vekil
        
    Bir şey yapmamanın aslı, Sayın Bakan, çok az şey biliyor oluşunuz. Open Subtitles السبب يا سعادة الوزيرة.. هو أن ما نعرفه قليل جدا لحد الآن
    - Bakan Hanım, bir uzmana karşılık uluslararası bir yara açmak isteyeceğinizi sanmıyorum. Open Subtitles .سيدتي الوزيرة ، لا أظن انك .تريدين فتح جرح دولي .من اجل عالمة
    - Aradığınız için çok memnunum, Sayın Bakan. Open Subtitles أنا ممتن لإتصالاك , سيدتى الوزيرة أنا أيضاً
    Bakanım sizde onun karşısına oturacaksınız. Open Subtitles سيدتي الوزيرة ، ستكونين جالسةً قُبالتَه.
    Üzgünüm Sekreter hanım, sizi sonra aramak zorundayım. Open Subtitles أعتذر يا سيدتي الوزيرة سأضطر لأعاود الاتصال بكِ
    Sayın Bakan ulaşım, elektrik veya sağlıktaki zorunlu aksaklıklar işçi sendikalarının hatası değil. Open Subtitles معالي الوزيرة.. إن الإنهيار فب الخدمات العامة من نقل, و كهرباء. و تصريف صحي, ليس خطأ الإتحاد التجاري.
    Rencide olmamak için büyük çaba gösteriyorum, Bakan. Open Subtitles سأحاول أن أتظاهر بأني لم أتعرض للإهانة حضرة الوزيرة
    Kusura bakmayın, Sayın Bakan, ama politikacılar gelip geçidir. Open Subtitles مع احترامي حضرة الوزيرة السياسيون يأتون و يرحلون
    Benedict'le henüz bununla ilgili konuşmadım, Sayın Bakan. Yani? Open Subtitles لم أتحدث في هذا مع بيرينديكت لحد الان حضرة الوزيرة
    Sizi görmek her daim çok güzel Bakan Hanım. Open Subtitles من الرائع دائماً مقابلتكِ, سيدتي الوزيرة
    Karışmamanızı istemiştim Bakan Hanım. Open Subtitles لقد طلبتُ منكِ عدم التدخل, سيدتي الوزيرة
    Bakan Durant'ı Feng'e sığınma vermesi için cesaretlendirdin mi? Open Subtitles هل شَجعت الوزيرة دورانت على منح فانج اللجوء؟
    Bunu yapmak benim için onur olur sayın Bakan. Open Subtitles سيكون شرفاً كبيراً القيام بذلك، سيدتي الوزيرة.
    Kralla görüşmeniz şimdiden trend oldu sayın Bakan. Open Subtitles هذا الحوار مع الملك بدأ تأثيره بالفعل، سيدتي الوزيرة.
    Özür dileriz Sayın Bakan. Devam edin lütfen. Open Subtitles اعتذاراتي يا سيدتي الوزيرة أكملي من فضلكٍ
    Bakan Miller şöyle dedi: Open Subtitles وقد صرًحت الوزيرة ميلر وأنا أقتبس من كلامها
    Planlandığı şekilde G7 Zirvesi'nde Bakan Durant'e yardımcı olacaktır. Open Subtitles وسوف تستمر إلى قمة مجموعة السبع لمساعدة الوزيرة ديورانت، كما هو مخطط له
    Ama bunu senin yardımın olmadan yapamayız. Sayın Bakanım on saniye içinde kilitleniyoruz. Open Subtitles السيدة الوزيرة ، لدينا القفل في عشر ثوان.
    Sayın Bakanım... Cesetlerin kimliklerini belirledik. Open Subtitles سيدتي الوزيرة لقد تعرفنا على الجثث
    İçimizde bir hain var, Sayın Bakanım. Open Subtitles لدينا خائن بيننا سيدتى الوزيرة
    Sekreter , kayıt cihazlarınızı kapatabilirsiniz. Open Subtitles سيدتي الوزيرة يمكنكِ إطفاء أجهزة التسجيل
    Dışişleri bakanının neden görünüşümü modernleştirdiğine dair bir açıklamada bulunulmadı. Open Subtitles لم يصدر تصريح من وزارة الخارجية يوضح سبب قيام الوزيرة بتحسين مظهرهـا.
    Affedersiniz, sayın Vekil, sözünüzü bölmek istemem ama değişiklik olması adına, tanığı da dinleyebilir miyiz? Open Subtitles -عذراً يا معالي الوزيرة لم أقصد مقاطعتك لكن من باب التنوّع... ربّما نستمع لأقوال الشاهدة؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more