"الوطنيّة" - Translation from Arabic to Turkish

    • Ulusal
        
    • National
        
    • Milli
        
    • Vatanseverlik
        
    • NHL
        
    Vahşi dinsel, Ulusal ve etnik çekişmeleri görüyoruz. TED نرى الغضب الديني والنزاعات الوطنيّة والعرقية.
    Gündüzleri de hemen karşıdaki Ulusal Verem Vakfı'nda çalışıyorum. Open Subtitles وأعمل أثناء النهار في المؤسسة الوطنيّة للسل، هناك.
    Ulusal ve uluslararası dini cemaatlerden farklı tepkiler geliyor. Open Subtitles ردود الأفعال من كلا الطوائف الدينيّة الوطنيّة و الدوليّة كان متبايناً
    Peru'ya. National Geographic, El Brujo olarak bilinen tarihi tören alanında, yeni bir basamaklı piramit buldu. Open Subtitles -بيرو"، معهد الجغرافيّا الوطنيّة وجد هرماً جديداً"
    Ben Milli İstihbarat Direktörü'yüm. Bu da bir Milli Güvenlik meselesi. Open Subtitles أنا مدير الإستخبارات الوطنيّة هذه مسألة أمن قومي
    "Geri zekâlılar için Vatanseverlik Kanunu" mu? Open Subtitles قانون الوطنيّة للحمقى؟ كيف تضرب أعداؤك بالاسلحة النووية؟
    Ulusal Polis Gücü'nün güvenlik bölümünde eskiden komisermiş. Open Subtitles كان ضابطاً في الأمن في قسم الشرطة الوطنيّة
    Çok büyük bir inançla söyleyebilirim ki, Ulusal otoritelerimiz satatükoyu korumak için bu beslenme biçimini gündemden ve tartışmalardan uzak tutuyorlar. Open Subtitles أستطيع قول ذلك بثقة كبيرة، و أن سلطاتنا الوطنيّة تستثني ببساطة الفهم الغذائي هذا من النقاش و الحوار
    Ulusal Üniversite Atletizm Birliği'nin kuralına göre de ailesi haricinde maddi destek alması yasaktı. Open Subtitles وقواعد الرابطة الوطنيّة تمنعه من تلقي أيّ مساعدة ماليّة من خارج أسرته
    Pekâlâ, işte. Bir tane Ulusal nakil listesi geliyor. Open Subtitles حسنا، ها نحن لائحة زراعة الأعضاء الوطنيّة قادمة
    Renkli insanların devamı için bunu Ulusal Birlik'e söyle. Open Subtitles قل ذلك للجمعيّة الوطنيّة مِن أجل الأشخاص المُلوّنين.
    Ulusal Havacılık Hizmetleri sistemin... Open Subtitles 45 مساءً . خدمة الأرصاد الجويّة الوطنيّة كشفت راداراتُها عن إحتمال حدوث الخطر .. العاصفة تقع على بُعد 7 أميال
    Askeri savunma, Ulusal güvenlik ve Vatanseverlik harekatından hükmün var. Open Subtitles تحت أحكام القوّات العسكريّة، الدفاع القومي، وقانون الوطنيّة.
    Bu açılış konuşması beni Ulusal sahneye sokacak. Open Subtitles هذا الخطاب الرئيسي سيضعني على الساحة الوطنيّة.
    10 yılı aşkın Ulusal Fırtına Takipçileri ve Belirleyici Derneğinde sertifikam var. Open Subtitles لقد كنتُ عضواً مُصدّق عليه من جمعيّة مُطاردي العواصف الوطنيّة والراصدين لأكثر من عشر سنوات.
    Ayni yil Ulusal kasa açma yarismasina katilmis. Open Subtitles لقد شارك في المُنافسة الوطنيّة لإختراق الخزائن في العام نفسه.
    Aynı yıl Ulusal kasa açma yarışmasına katılmış. Open Subtitles لقد شارك في المُنافسة الوطنيّة لإختراق الخزائن في العام نفسه.
    Bloglardaki profiller ve Ulusal dergiler onunla dolup taşıyor. Open Subtitles تُدفق الملفات الشخصيّة في المُدوّنات والمجلاّت الوطنيّة.
    Ultima National davasında neler oluyor? Open Subtitles ما الذي يجري بشأن قضيّة شركة "ألتما" للموارد الوطنيّة الآن؟
    Ultima National sonuçları düzelttirdi mi? Open Subtitles هل تلاعبت شركة "ألتما" للموارد الوطنيّة بالنتائج؟
    Ultima National Resources hisselerini aldın. Open Subtitles لقد إبتعت سهماً في شركة "ألتما" للموارد الوطنيّة!
    Son olarak, genç... Kazananı... duyurmak benim zevk Yıl öğrenci için Milli ödül... Open Subtitles وأخيراً، أيها الشابات والشبان إنه لمن دواعي سروري أن الفائز بجائزة تلميذ العام بالثانوية العامة الوطنيّة
    Doğumgünüm için NHL all-star maçını izlemeye gittik. Open Subtitles ذهبنا لرؤية مباراة نجوم رابطة الهوكي الوطنيّة في عيد ميلادي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more