"الوقاحة" - Translation from Arabic to Turkish

    • kabalık
        
    • kaba
        
    • kabalıktır
        
    • küstahlık
        
    • kabaca
        
    • saygısızlık
        
    • yüzsüz
        
    • Küstah
        
    • kabasın
        
    • kabalığa
        
    • küstahlığı
        
    • ayıp
        
    • ayıptır
        
    • yüzsüzlük
        
    • küstahlığında
        
    Sence, böyle bir şeyle bir vampirin ofisine gelmek, kabalık değil mi? Open Subtitles إنه من الوقاحة أن تأتى إلى مكتب مصاص دماء بواحدة من هذه
    Ama gidip bir tonluk moloz yığınını aramanın kabalık olacağını düşündüm. Open Subtitles اعتقدت بأنها من الوقاحة الذهاب للتفتيش تحت ألف طن من الأنقاض
    kaba hareketleri kendi yöntemimle hallederim; hızlı bir yumrukla. Open Subtitles انا لدي طريقة في التعامل مع الوقاحة: ركلة مفاجئة قوية
    Baksana Gloria, o nazik adamı tek başına Başkan Grant'in mezarına göndermek oldukça kaba bir şey değil miydi? Open Subtitles ألم يكن من الوقاحة إرسال هذا الرجل وحيدا إلى مقبرة جرانت؟
    Din hakkında konuşmak kabalıktır. Kimi inciteceğin belli olmaz. Open Subtitles من الوقاحة التحدّث في الدين أنت لا تعرف من ستهين بكلماتك
    Böyle bir küstahlık insanı çok acıktırır. Open Subtitles مثل هذه الوقاحة لابد وأن تدعم شهيتك المفتوحة
    Tamam ama soran falan olursa yalan söylemek kabalık olur. Open Subtitles حسناً, ولكن ان سأل احد سيكون من الوقاحة ان نكذب
    Katılımcıların yarısına kabalık oluşturan 15 kelimelik liste verildi: kabaca, bölmek, uygunsuz, rahatsız etmek. TED فنصف المشاركين حصلوا على قائمة تحتوي على 15 كلمة تستخدم لإثارة الوقاحة: غير مهذبة، أو مقاطعة، أو بغيضة، أو مزعجة.
    Mısır'da, bana yabancı birini görmezden gelmenin kabalık olduğu söylendi ve olağanüstü bir misafirperverlik kültürü var. TED في مصر، أخبروني، من الوقاحة تجاهل شخص غريب، وهناك ثقافة ملحوظة للضيافة.
    Özür dilerim Bay Latura. Çok kabalık ettim. Open Subtitles انا آسفة ياسيد لاتورا لقد كان هذا في منتهى الوقاحة
    Annem derdi ki, bütün kötülüklerin temelinde kabalık yatar. Open Subtitles ذلك فقط وقاحة. حسنا أمي كانت تقول دائما، الوقاحة أصل كل الشرور.
    kabalık için mi? Aynen. Open Subtitles نعم، و لكن هذه الوقاحة هي مرض حالياً و أتناول أدوية لها.
    Emin. kaba bir şekilde aşağı kalmışsınızdır. Yani nokta. Open Subtitles حسناً، عندم تستخدم مسدساً فأنت تقصد الوقاحة لذلك أشر
    Burada sıfatlar kullanmak satılacak malların üzerine fiyat etiketi koymak gibi kaba olur. Open Subtitles ستكون على قدر من الوقاحة كترك علامات التسعير على المشتريات
    Yani, sadece hasta, çarpık bir beyin böyle kaba ve cahil davranabilir. Open Subtitles أعني، فقط المريض والمنحرف هو من يتصفّ بتلك الوقاحة والجهل
    Eskiden bu kadar kaba değildiniz. Haberiniz yok mu? Open Subtitles ـ إنك لم تكونِ بهذه الوقاحة معى من قبل ـ ألم تسمعى بما حدث؟
    Bir kızı dans pistinde bırakmak kabalıktır. Open Subtitles من الوقاحة أن تتخلي عن فتاة في ساحة الرقص
    Biliyor musun, buraya girip benimle böyle konuşarak küstahlık yapıyorsun. Open Subtitles أتعرف، لديك وافر من الوقاحة كى تأتى إلى هنا وتخاطبنى هكذا
    saygısızlık ve nezaketsizliktir. TED هي عدم الاحترام أو الوقاحة.
    Ve kendini halkın koruyucusu ilan edecek kadar yüzsüz. Open Subtitles وبلغت به الوقاحة لينصب نفسه حامي للناس
    Bu kadar Küstah ve kibirli olduysa bu benim suçum. Open Subtitles ...هذا الرأس المتبجح، هذه الوقاحة كل ذلك من صنع يداي
    Rebecca, benim hakkımda ne biliyorsun bilmiyorum ama bana karşı çok kabasın. Open Subtitles لا أعلم هل لاحظت هذا لكنك شديدة الوقاحة معي
    Tabii ki ama kabalığa kabalıkla cevap vermek nasıl yardımcı olur? Open Subtitles بالطبع، ولكن ما الجدوى من مقابلة الوقاحة بالمثل؟
    Bu küstahlığı bana nasıl yaparsın? Open Subtitles من أين جئت بهذه الوقاحة لتفعل ذلك معي
    Kendi aranızda fısıldanmanın ayıp olduğunu kimse söylemedi mi? Open Subtitles ألم يخبركم أي أحد أبداً أنه من الوقاحة أن تتهامسون؟
    Kasten diğer yürüyenleri takip etmek ayıptır. Open Subtitles من الوقاحة اللحاق بـ المتنزّهين الآخرين
    Biz de burada durmuş bekliyoruz. Ne yüzsüzlük! Open Subtitles هكذا ونحن نقف هنا حتى تتجمد كعوبنا ما هذه الوقاحة الكبيرة ؟
    Bugün, nörolojideki kız bana onunla yeterince konuşup konuşmadığımı, sorma küstahlığında bulundu. Open Subtitles اليوم , تلك الفتاة عند طبيب الامراض العصبية كانت من الوقاحة أن تسألني هل تكلمت له بشكل كاف؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more