"الوقت الكافي" - Translation from Arabic to Turkish

    • vaktim
        
    • vakit
        
    • vaktimiz
        
    • yeterince zaman
        
    • Yeterli zaman
        
    • vakti
        
    • vaktin
        
    • yeterli zamanı
        
    • yeterli zamanımız
        
    • yeterli zamanım
        
    • yeteri kadar zaman
        
    • için zaman
        
    • yeterli zamanın
        
    • kadar zamanımız
        
    • zamanları
        
    Yıllarım keşke tüm o harika kitapları okumaya vaktim olsa demekle geçti. Open Subtitles لسنوات، كنت أتمنى أن يتسنى لي الوقت الكافي لقراءة كل الكتب العظيمة
    Ben 75 yaşındayım ve kıçımı bile iki kez silecek vaktim yok. Open Subtitles ليس لديّ حتى الوقت الكافي لكي. أمسح مؤخرتي بعد أن أتبول مرتين
    Bu insanlar sadece sevdikleriyle yeteri kadar vakit geçirmedikleri ve sevgilerini paylaşmadıkları için pişman oluyorlardı. TED الأمر الوحيد الذين يندمون لأجله هو أنهم لم يقضوا الوقت الكافي مع أحبائهم ولم ينشروا حبهم.
    Eve gidip gelecek kadar vaktimiz var. Open Subtitles تَعْرفُ ما؟ نحن عِنْدَنا فقط الوقت الكافي لوُصُول إلى هناك ودَعْم.
    Denek olduğunuzu düşünelim, size bir parça kağıt veriyorum üzerinde 20 tane basit, herkesin çözebileceği matematik sorusu var, ama size yeterince zaman vermiyorum. TED إذا كنت في التجربة، كنت سأمرر عليك ورقة تحوي 20 مسألة حسابية بسيطة يمكن للجميع حلها، لكني لن أعطيكم الوقت الكافي.
    Şu ana kadarki davranışlarınızın muhasebesini yapmaya Yeterli zaman bulacağınız çalışma kamplarına gönderileceksiniz. Open Subtitles وجميعكم ستحبسون وستذهبوا إلى معسكرات العمال وسيكون لذيكم الوقت الكافي لتفكروا بشناعة فعلتكم
    George, korkarım albayın vakti olmayacak. Open Subtitles أنا اخشى أن الكولونيل لا يمتلك الوقت الكافي
    Birlikte yemeğe çıkmayalı yıllar oldu ama onu yemeğe çıkarmaya vaktin var. Open Subtitles الخروج معك للعشاء ذكرى قديمة بالنسبة لي و لكن لديك الوقت الكافي للخروج معها للغداء ؟
    Kusura bakmayın, hazırlanmanıza yardımcı olmak için pek vaktim yok. Open Subtitles أنا آسف، ولكنني لا أملك الوقت الكافي لمساعدتك في استعدادك
    Ama hayatımdaki tüm senaryolara çalışmak için vaktim yok o nedenle, sen buradasın. Open Subtitles لكنّي لا أملك الوقت الكافي لدراسة جميع السيناريوهات في حياتي لذلك، أنت هنا
    Fakat hepsine değinmek için yeterli vaktim yok. Bu yüzden, "Başarılısın, ama bu ne zaman ortaya çıkmalı?" sorusuna dönüyorum. TED ولم يعطوني الوقت الكافي لمراجعة كل ذلك لذا سأعود إلى السؤال حسنًا، لديك النجاح، متى يجب أن يظهر ذلك؟
    Kadınlara karşı porno veya şiddetle ya da evdeki iş bölümleri veya cinsiyete göre maaş farkı ile uğraşacak vaktim yok. TED ليس لدي الوقت الكافي للحديث عن الإباحية والعنف ضد النساء أو تقسيم الواجبات المنزلية أو الفجوة في الأجور بين الجنسين.
    Buraya geldik çünkü... yapmaya vakit bulamadığım bir iş için burs aldım. Open Subtitles تركنا لأنني حصلت منحة للعمل... بإنّني ما وجدت الوقت الكافي لكي اعمل.
    O zaman fazla vakit yok çünkü kızım bu evin bir yerlerinde ve canlı. Open Subtitles إذا فنحن ليس لدينا الوقت الكافي لأن إبنتي لا تزال حية فى مكان ما من المنزلم
    Belki temizlik yapacak vaktimiz olurdu. Will büyüyle temizleyebilirdi. Open Subtitles ربما سيكون لدينا الوقت الكافي لننظفه لو ويلو استخدمت بعض من السحر
    yeterince zaman olursa, evrim birçok inanılmaz şeyler yapabilir. Open Subtitles أعطهم الوقت الكافي للتطور يستطيعون تطوير أشياء مدهشة
    korkunun nasıl hissedildiğini, fakat korkularımızın ne anlama geldiğini düşünmek için Yeterli zaman harcadığımızdan emin değilim. TED نعلم كيف يكون الشعور بالخوف ولكني أشك في أننا نقضي الوقت الكافي للتقكير في معنى مخاوفنا
    Ve evde olsalar bile onlara ayıracak vakti yoktur. Open Subtitles حتى عندما يعودا للمنزل فلا يملك الوقت الكافي لهما
    Dinlenmeye pek vaktin yok. Diğeri de birazdan gelecek. Open Subtitles إذاً ، ليس لديكِ الوقت الكافي للإسترخاء سيولد الطفل الأخر في خلال دقيقة
    Dendi'nin yaptığı şeyi anlamak için yeterli zamanı olmadı. Open Subtitles لم يكن لديك الوقت الكافي لفهم ما فعل في الديندي.
    Bunu tartışmak için yeterli zamanımız da cephanemiz de yok. Open Subtitles ليس لدينا الوقت الكافي و لا الذخيرة للجدل بشأن هذا
    Sadece öğrenmek için yeterli zamanım yoktu. Open Subtitles إنني فقط لا أملك الوقت الكافي لأكتشفها بعد
    Bağışıklık sistemi çökmeden ameliyatı yapabilmesi için ona yeteri kadar zaman veremedim. Open Subtitles لم أعطها الوقت الكافي لإجراء العملية قبل أن ينهار نظام المناعة لدية
    Ölülerin görebildiği şeyleri elbette yaşayanlar da görebilir, tabii bakmak için zaman ayırabilirlerse. Open Subtitles بالطبع، معظم ما يراه الميتون يمكن أن يراه الأحياء إن أخذوا الوقت الكافي للنظر
    Onunla yakınlaşmak için yeterli zamanın vardı, ve sen onun işleri nasıl yürüttüğünü biliyorsun. Open Subtitles لقد قضيتِ الوقت الكافي معه لتدخلي زعلمتي كيف يقوم باعماله
    DNA testi haftalar sürebilir ve bu kadar zamanımız yok. Open Subtitles إختبار الحمض النووي يستغرق أسابيع وليس لدينا الوقت الكافي لذلك
    Doktorlarımızın kim olduğumuza dair bir fikri yok, ve bize ayıracak yeterli zamanları yok. TED ودكاترتنا لا تعلم من نحن ولا من أي فصيلة قدمنا ولا يملكون الوقت الكافي لنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more