"الوقت لا" - Translation from Arabic to Turkish

    • Zaman hiç
        
    • geç değildir
        
    "Zaman hiç kimseyi beklemez..." 5 dakika sonra zamanınız doluyor. Tamam, bırakıyoruz öyleyse. Open Subtitles الوقت لا يَنتظرُ أحد، الوقت لا يَنتظر أحد...
    "Zaman hiç kimseyi beklemez..." Open Subtitles الوقت لا يَنتظرُ أحد، الوقت لا يَنتظرُ أحد...
    "Zaman hiç kimseyi beklemez." Open Subtitles الوقت لا يَنتظرُ أحد.
    Her zaman kötü değildi. Kin ve intikamı arkanda bırakmak için asla çok geç değildir. Open Subtitles الوقت لا يفوت دائماً لوضع جراحنا وإنتقامنا خلفنا
    - Hiçbir zaman çok geç değildir. Open Subtitles الوقت لا يتأخر ابداً
    Orada Zaman hiç geçmez. Open Subtitles الوقت لا يمر هناك.
    "Zaman hiç kimseyi-" Open Subtitles "الوقت لا ينتظر أحدا"
    "Zaman hiç kimseyi beklemez!" Open Subtitles هيا,الوقت لا ينتظر أحدا!
    Çoğu Zaman hiç birine zarar gelmez. Open Subtitles "معظم الوقت لا يتأذى أحد"
    Shirley için hiç geç değildir akşamdan kalma gençlere tonlarca hazırlamak için. Open Subtitles ...الوقت لا يكون مبكراً جداً على إستغلال (شيرلي) لطلاب الجامعات السكارى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more