"الوقت مناسب" - Translation from Arabic to Turkish

    • tam zamanı
        
    • uygun bir zaman
        
    • iyi bir zaman
        
    • Müsait
        
    • doğru zaman
        
    • zamanı gelmedi
        
    • vakit
        
    • vaktinin
        
    • iyi zaman
        
    • uygun zaman
        
    • zamanı geldi
        
    • sırası değil
        
    • Kötü bir zaman
        
    • vakti geldi
        
    Baxterlar dört kişi azaldığına göre, harekete geçmenin tam zamanı. Open Subtitles اعتقد انه بالناقص اربعة من الباكسترز الوقت مناسب كأي مرة
    Sadece bebek için uygun bir zaman mı? Open Subtitles هل تعتقدين حقا ان الوقت مناسب لـ أمتلاك طفل؟
    Konuşmanın bu noktası düşünmek için iyi bir zaman. Uykusunu aldığını düşünen var mı? TED إذن، وفي هذه النقطة من محادثتي، فإن الوقت مناسب للتأمل، حسنا، هل تعتقدون بأنكم تحصلون على ما يكفي من النوم؟
    Müsait misiniz? Open Subtitles هل الوقت مناسب الآن؟
    Sonra doğru zaman geldiğinde belki başka bir şişe açarız. Open Subtitles و عندما نشعر أن الوقت مناسب ربما نفتح قنينة أخرى
    Şu aptal oyuncak bebekten kurtulmanın zamanı gelmedi mi? Open Subtitles -أليس الوقت مناسب لتتخلص من دميتك الغبية؟
    Baxterlar dört kişi azaldığına göre, harekete geçmenin tam zamanı. Open Subtitles اعتقد انه بنقصان اربعة من الباكسترز الوقت مناسب كأي مرة
    tam zamanı olmasada, Ona bütün paranı ver demiyorum ki. Open Subtitles حتى لو لم يكن الوقت مناسب الآن فأنت لن تعطيها كل نقودك
    Bir mola için uygun bir zaman olacağını düşünüyorum. Open Subtitles أعتقد أن هذا الوقت مناسب لنأخذ راحة
    İzin verir misiniz? uygun bir zaman mı? Open Subtitles ممكن سيدى ,هل الوقت مناسب?
    Yakınlardaydım. Aslında bu pek iyi bir zaman olmayabilir. Open Subtitles نعم ، كنت في الجوار في الحقيقة لا أعتقد أن الوقت مناسب
    Şu an havlu atmak için iyi bir zaman, Ne söylediğimi biliyor musun? Open Subtitles الوقت مناسب لتدعه يكسب المعركة هل تدر ما أقول؟
    Müsait misin? Open Subtitles هل الوقت مناسب ؟
    Tatlım, sence çantanı temizlemek için doğru zaman mı? Open Subtitles حبيبتي ، أتظنين حقاً أن هذا الوقت مناسب لتنظيف حقيبتكِ؟
    - Kutlama zamanı gelmedi mi sence de? Open Subtitles الوقت مناسب للاحتفال ألا تعتقد ذلك؟
    Uygun vakit gelince ben sana haber veririm tamam mı? Open Subtitles سوف أقوم بإخبارك عندما يكون الوقت مناسب , حسنا ؟
    Anneleri, onların yuvayı terketmelerinin vaktinin geldiğine karar verdiğinde? Open Subtitles و كيف أن أمهم تقرر انه أصبح الوقت مناسب لمغادرة العش؟
    Bunun, parayı bir maceraya yatırma teklifim için iyi zaman olduğunu düşündüm. Open Subtitles إعتقدت ان هذا قد يكون الوقت مناسب لزيارة ثانية عرضيه للإستثمار في ذلك العمل التجاري
    Aradım, mesaj attım, anlık ileti gönderdim ve uygun zaman gibi görünmüyor. Open Subtitles حسناً، لقد إتّصلت بك وأرسلت إليك برسالة نصية وإلكترونية. ولم يبدو أن الوقت مناسب. لذا...
    Söylediklerinle alakalı bir şey değil, ama zamanı geldi diye düşünüyorum. Neymiş o? Open Subtitles ،إنه شيء لا يتعلق بما تقوله ولكن الوقت مناسب الآن
    Bak, Clark peşinde olduğun her ne ise, şimdi sırası değil. Open Subtitles كلارك)،مهما كان ما حصلت عليه ) فليس الوقت مناسب الان
    Köpekbalıklarına borç vermek için Kötü bir zaman. Ona biraz borç verebilirim. Open Subtitles ليس الوقت مناسب لوحوش الدّين يمكنني مساعدته بالقليل من المال
    Herhalde şu an bir ara verme vakti geldi diye düşünüyorsunuzdur. Open Subtitles لا شكّ في أنّكم تعتقدون أنّ الوقت مناسب الآن للاستراحة، صحيح؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more