"الولدَ" - Translation from Arabic to Turkish

    • Çocuğu
        
    • Çocuğun
        
    Ne olursa olsun Çocuğu öldürecekler. Open Subtitles ،مهما يَحْدثُ أعتقد أنهم سَيَقْتلونَ الولدَ عاجلاً أم آجلاً
    Büyük ihtimalle o küçük Çocuğu öldüren de o değil. Open Subtitles ومن المحتمل لَيسَت بالقرشَ الذي قَتلَ الولدَ الصَغيرَ.
    Demek istediğim kaçak bir deli bir Çocuğu öldürdü. Open Subtitles أَعْني المجنون الهَارِب الذي قَتلَ الولدَ
    - Çocuğun hikayesini araştırmayı Open Subtitles إعتقدتُ بأنّني قد أستمع إلى قصّةِ الولدَ
    Uçaktan atladığında Çocuğun hayatta ve iyi olduğuna yemin ediyor. Open Subtitles يُقسمُ الولدَ كَانَ حيَّ وحَسناً عندما قَفزَ مِنْ الطائرةِ.
    Kaptan, Çocuğun paraşütündeki açma ipi oldukça hasarlıydı. Open Subtitles القائد، حبل الفتح على مظلة الولدَ قُطِعتْ.
    Çocuğu alıp size ödül vermeyeceğimden mi korkuyorsunuz? Open Subtitles أوه، أنت خائف بأنّني سَأَمْسكُ الولدَ وجثّة أنت؟
    Geçen sene öldürülen Çocuğu unutmayın. Open Subtitles لا تَنْسِ الولدَ المقتولينَ السَنَة الماضية.
    Çocuğu görmeden teklifi geri çevirdi. Open Subtitles حَسناً، هي تُرْفَضُ الإقتراحَ حتى بدون ان ترى الولدَ!
    Çocuğu bana geri getirmeni istiyorum. Open Subtitles أُريدُك أَنْ تَجْلبَي إلي الولدَ.
    Sezar o Çocuğu, geçici bir heves yüzünden seçmedi. Open Subtitles القيصر لَمْ يخترْ الولدَ عن نزوة.
    Çocuğu da al. Open Subtitles خُذْ الولدَ مَعك
    Frasier, Çocuğu rahat bırak. Open Subtitles فرايزر، تَركَ الولدَ يَكُونُ a ولد.
    Çocuğu izole ettiğim zaman sana haber veririm. Open Subtitles أنا سَأعلمك عندما أعزل الولدَ
    Odoacer Çocuğu canlı istiyor. Open Subtitles (اودوواكر) يريد الولدَ حياً
    - Moon beyaz Çocuğun garajını bulduk 5. sokaktaymış. Open Subtitles - نعم. رجل على الهاتف يا قمر إكتشفنَا الولدَ الأبيضَ في المرآبِ.
    Ve bu da Mrs. Novak, Çocuğun yasal bakıcısı. Open Subtitles وهذه السّيدةُ Novak، ولي أمر الولدَ القانونيَ.
    David, Çocuğun cesedinden herhangi bir parmak izi çıkartamadı. Open Subtitles ديفيد Phillips كَانَ غير قادر على أَنْ يُصبحَ أيّ بصمات الأصابع مِنْ جسمِ الولدَ.
    Çocuğun kanı tam buraya damlamış olması lazım. Open Subtitles دمّ الولدَ would've قطّرَ هُنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more