Ne kadar yüksek sesle bağırabildiğini görelim. | Open Subtitles | هيا أصرخي .لنسمع الى أي حد تستطيعين الصراخ .هيا, هيا, هيا |
Tanrım söyleyecek gücü ver bana Ne kadar acı çektiğimi. | Open Subtitles | لقد أعطاني الله القوة لكي أقول الى أي حد أنا أعاني |
Bu nereye gidiyor, Ne kadar ciddiyiz, niye dostlarımla ilgili hikayelerimi dinlemiyorsun? | Open Subtitles | أين يتجه الأمر الى أي حد نحن جديين لم لاتستمع الى قصتي عن صديقتي؟ |
Ve konuşmamıza Ne kadar çok gerek olmağını sana göstereyim. | Open Subtitles | وسأريك الى أي حد نحن لا نحتاج الى التحدث |
- Ne kadar 'hastasınız' Bay Hardy? | Open Subtitles | الى أي حد انت مريض أيها السيد هاردي؟ |
Bunu Ne kadar sürdüreceğiz? | Open Subtitles | الى أي حد سنتحمل هذا؟ |
- Mimi, Ne kadar özgürsün? | Open Subtitles | الى أي حد انتي حرة؟ حقا؟ |
Ne kadar akıllısın? | Open Subtitles | الى أي حد أنت ذكي؟ |
Sana, Ne kadar akıllı olduğumu söyleyeyim. | Open Subtitles | دعني أخبرك الى أي حد أنا ذكي؟ |
Ne kadar hastalıklı değil mi? | Open Subtitles | الى أي حد هو تفكير مرضي؟ |
Ne kadar körsün? | Open Subtitles | الى أي حد نظرك ضعيف؟ |
- Ne kadar kötü? | Open Subtitles | الى أي حد الأمر سيء؟ |
Salaklık mı? Ne kadar salak olabilirsin Dev? | Open Subtitles | الى أي حد يا (ديف)؟ |
Vincent'i Ne kadar sevdiğimi biliyorsun. | Open Subtitles | تعلمين الى أي حد أحب (فينسنت) |