"الى أي درجة" - Translation from Arabic to Turkish

    • ne kadar
        
    Ayrıca ne kadar yorgun olursa olsun sırtıma masaj yapıyor, yumurtalarımı pişiriyor. Open Subtitles لا يهم الى أي درجة هي متعبة تدلك ظهري، وتصنع لي البيض
    Böyle bir kaybedenin sana vurmasına izin vermek için ne kadar alçalman gerekir? Open Subtitles الى أي درجة يجب أن تكوني منحطة لتدعي فاشلا مثله يضربك ؟ كثيرا
    Hep şunu söylüyoruz: Basit bit görevde insan performans ve hız seviyelerine ne kadar yaklaşabiliriz? Bir sevk aracıyla kutuları taşımak gibi. TED وكنا نقول: الى أي درجة سنستطيع جعله يماثل الإنسان من حيث الأداء والسرعة في المهمات المعتادة، مثل نقل الصناديق ورفعها على الأسطح.
    ne kadar çok bilmemek istiyorsun? Open Subtitles الى أي درجة من السوء أنت لا تريد أن تعرف؟
    Bunun ne kadar yenilikçi olduğunu anlıyor musun? Open Subtitles هل تدرك الى أي درجة مُبتكر هذا الاختراع ؟
    Karınız sevişmesini paylaşmakta ne kadar ileri giderdi? Open Subtitles الى أي درجة و قدر من الانفتاح شاركت زوجتك حميميتها؟
    Senin oğlun olmayı ne kadar istediğimi biliyordu. Open Subtitles لأنها كانت تعرف الى أي درجة كنت أريد أن اكون ابنك
    Evlilik sözleşmesi toplantısına girmek üzereyim de sadece ne kadar sert davranmamız gerektiğini bilmek istiyorum. Open Subtitles أنا بطريقي الى اتفاق قبل الزواج أنا فقط أريد أن أعرف الى أي درجة نحن على استعداد لايصال الأمور
    On yıl mı? İşler daha ne kadar kötü gidebilir? Open Subtitles عشر سنوات الى أي درجة ستسوء الأمور
    On yıl mı? İşler daha ne kadar kötü gidebilir? Open Subtitles عشر سنوات الى أي درجة ستسوء الأمور
    Ben yokken siz ne kadar samimi oldunuz? Open Subtitles الى أي درجة أصبحتما مقربين خلال غيابي
    ne kadar ciddiymişler--ailelerimiz? Open Subtitles انتظر الى أي درجة هم جادين بالأمر؟
    - İkisinin arası ne kadar kötü? Open Subtitles الى أي درجة سائت الأمور بينهم ؟
    ne kadar alçalabilirsin? Open Subtitles الى أي درجة تستطيعين انزول؟
    ne kadar alçalabilirsin? Open Subtitles الى أي درجة تستطيعين النزول؟
    Randall'in ne kadar tehlikeli, nasil dengesiz oldugunu biliyorsun. Open Subtitles تعلم الى أي درجة (راندل) خطير. تعلم إلى درجة هو مضطرب العقل.
    ne kadar... Open Subtitles الى أي درجة سيجعلهم ذلك؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more