"الى المدرسة" - Translation from Arabic to Turkish

    • okula
        
    • Okulda
        
    • okuldan
        
    Uzun bir aradan sonra okula geri dönmek nasıl bir duygu? Open Subtitles كيف هو الإحساس أن تعود الى المدرسة بعد وقت طويل ؟
    Baba, okula gitmeye çalışıyorum ama bu herifler izin vermiyorlar. Open Subtitles أبي, حاولت أن أذهب الى المدرسة لكن ذلك الرجل منعني
    sonra okur müdürü beni arayıp iki aydır okula gitmediği söyledi. Open Subtitles ثم اتصلت مديرته وأخبرتني بأنه لم يأت الى المدرسة منذ شهرين.
    Sabahleyin sizi okula bırakmamı ister misiniz? Senin için sakıncası olur mu? Open Subtitles إذن هل أنتم بحاجة يا رفاق لمواصلة الى المدرسة فى الصباح ؟
    O şu an Okulda, büyük ihtimalle birinci sınıftan birinin odasında. Open Subtitles عاد الى المدرسة ربما هو في غرفة احدى الطالبات الجُدُد الان
    Eğer çocuk askerî okula gidiyorsa, onun odasını ben alacağım. Open Subtitles لو ذهب الولد الى المدرسة العسكرية سوف احصل على غرفته
    Sonra birden makyaj yapar okula, bulabildiği en dar süveterle giderdi. Open Subtitles وإياماً آخرى تجدها تبرِّج نفسها وترتدي أضيق سترة تملكها الى المدرسة
    - Kızları okula sen götürüyorsun ben alıyorum. Bu adil, anlaşmamız böyleydi. Open Subtitles أنتي تأخذين البنات الى المدرسة وأنا أقلّهم منها, هذا عادل, وهذا إتفاقنا
    Bunlar, onları okula mı yönlendirecek? Onları bodruma indirmek de sana düşüyor. Open Subtitles هذه ستدفعهم للذهاب الى المدرسة ومن ثم سيأتي دورك لجعلهم ينزلوا للقبو
    okula geri dönersen, beraber gidin ve onu geri buraya getir. Open Subtitles اذا كنت ستعود الى المدرسة احضرها معك و أعدها الى هنا
    Sen okula gittikten sonra babanın ne kadar rahatsızlandığı gibi. Open Subtitles مثلُ, مدى السوء الذي حصل له عندما ذهبتِ الى المدرسة
    Evet. Orada oturan çocuk okula gelmiyor bu yüzden size geldim. Open Subtitles نعم ، الطفل الذ ي يعيش هناك لا يـحضر الى المدرسة
    Eğer okula gitmesine izin vermezsen onu senden uzaklaştırıp yeni bir eve yerleştirecekler. Open Subtitles اذا لم تسمح لها بالذهاب الى المدرسة سيأخذونها منك بعيدًا ويضعونها في المنزل
    okula bilgi edinmek için gitti çünkü bilginin var olduğu yer orasıydı. TED وكانت تذهب الى المدرسة لكي تحصل على المعلومات لانه حينها كانت المدارس هي المصدر الوحيد للمعلومات
    Eğer çocuklar bilgi almak için okula gitmek zorunda değillerse artık, neden giderler? TED لماذا مازال يتوجب على الطلاب القدوم الى المدرسة اذا لم تعد هي المكان الذي منه تستجلب المعلومات ؟
    Çocuklar hapishanedeler fakat sabah sekizden akşam dörde kadar okula gidiyorlar. TED والاطفال في السجن، لكن جميعهم يذهب الى المدرسة من الثامنة صباحا الى الرابعة ظهرا
    okula hiç bir şekilde gitmek zorunda kalmayacağımız, bir durum olabilir mi? TED هل يمكن ان لا نحتاج الى المدرسة نهائياً؟
    Dünya üzerinde 30 yaşındaki kadınlar ne kadar süre okula gitmişlerdir; yedi yıl, beş yıl ya da üç yıl? TED كم من الوقت النساء البالغات 30 سنة في العالم ذهبن الى المدرسة: سبع سنوات خمس سنوات ام ثلاث سنوات؟
    Evet, fakirliği anlamak, sefaleti ve onunla nasıl savaşılacağını anlamak, kızları nasıl okula getireceğimizi anlamak. TED أجل، من المهم أن نفهم الفقر، الفقر الشديد وكيفية محاربته، وكيف نُحْضِر الفتيات الى المدرسة.
    Okulda herşey sizin önünüze sunulur. Bilgi, sınavlar, sistemler, zaman çizelgeleri. TED وما ان تدخل الى المدرسة حتى تفرض عليك الامور فرضا كالمعلومات .. والامتحانات والانظمة .. وجداول الحصص
    En azından tüm hafta okuldan kaçtığımı bilmiyor... Open Subtitles حسنا في النهاية لن تعرف أني لم أذهب الى المدرسة منذ اسبوع

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more