"اليس لديك" - Translation from Arabic to Turkish

    • yok mu
        
    • yok muydu
        
    Çocukla oynamaktan daha iyi yapacak bişeyin yok mu ? Open Subtitles اليس لديك اي شيئ لتفعله غير اللعب مع الاطفال ؟
    Düşününce, bu durum bir çok insan için geçerli. - Hiç kötü sırların yok mu? Open Subtitles فكّرى, ستجدى غموضا بشأن معظم الناس اليس لديك بعض الأسرار الرهيبة ؟
    Bu gece kalacak hiçbir yerin yok mu? Open Subtitles اليس لديك اي مكان تنام فيه الليلة مطلقا ؟
    Bir tek bende mi var? Senin yok mu? Open Subtitles كما لو كان الوحيد فى الشركة اليس لديك عضواً أنت الآخر؟
    Rock Yıldızı yapman gereken bir grup yok muydu? Open Subtitles اليس لديك فرقة لتحوليهم الى نجوم روك أو شيء من هذا القبيل؟
    Tanrım. Bayan, hayatında hiç tutkuya yer yok mu? Open Subtitles يا ليل المسيح , يا سيدة اليس لديك عاطفة في حياتك ؟
    Memleketinde başka biri, bir dostun falan yok mu? Open Subtitles اليس لديك اي شخص بالبيت او صديق تطلب منه ؟
    Memleketinde başka biri, bir dostun falan yok mu? Open Subtitles اليس لديك اي شخص بالبيت او صديق تطلب منه ؟
    Pislik, yaptığın işin arkasında duracak yürek yok mu sende? Open Subtitles ايها الوغد، اليس لديك الجرأه للاعتراف بذلك؟
    Ona söyleyeceğin hiç bir şey yok mu? Open Subtitles اليس لديك اي شيء تريدين اخبار جون بيو سنباي به؟
    Tamir edecek ayakkabıların ya da dekore edecek bir bahçen yok mu senin? Open Subtitles اليس لديك بعض الاحذية لكي تلمعها او حديقة لكي تزينها ؟
    Şu yılanımsı aletten ya da adı her neyse, ondan yok mu sizde? Open Subtitles اليس لديك واحدة من اشياء التصريف تلك او مها يكن ما تطلق عليها ؟
    Bunu yapabilecek başkası yok mu? Open Subtitles اليس لديك شخص في المبنى الفيدرالي يفعل هذا ؟
    ! Bu lanet Pinto'nda ayna yok mu? Kullanmayı bilmiyor musun yoksa? Open Subtitles اليس لديك مرايا خلفية الاتعرف كيف تستخدمها؟
    Buraya gelip işime burnunu sokmak yerine endişelenecek yeterince şeyin yok mu senin? Open Subtitles اليس لديك ما يشغلك كفاية... عن القدوم الى هنا وازعاجي اثناء العمل؟ ...
    Yani yapacak cesaretin yok mu ya da? Open Subtitles اعني، اليس لديك حفله تذهبين إليها أو أي شيء؟
    Senin de bana söyleyeceğin güzel şeyler yok mu? Open Subtitles اليس لديك اي شيء لطيف لقوله لي
    Demir şeylerden yok mu? Open Subtitles اليس لديك هذه الأعمدة الحديدية ؟
    İnsanların mahremiyetlerine saygınız yok mu? Open Subtitles اليس لديك اى احترام لخصوصية الناس ؟
    Çamaşırları yıkayacak anne-baban yok mu? Open Subtitles اليس لديك اب وام يقومان بخدمتك ؟
    Bu gece oynaman gereken bir Uçan Top şampiyonluk maçın yok muydu senin? Open Subtitles اليس لديك اليوم بطولة سلام بول تلعبها اليوم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more