"الي هذه" - Translation from Arabic to Turkish

    • bu
        
    Bir hikaye yazacağınız zaman bu sorulara bakmak mükemmel bir yol. TED انها طريقة رائعة للنظر الي هذه الاسئلة عندما تكتب قصة
    Her akşam tam sekizde bu bilardo salonuna gelir. Open Subtitles إنه يأتي الي هذه الصالة كل ليلة الساعة الثامنة تماماً.
    "Şiddete olan eğilimi onu vahşi ve sorumlu tutulamayacağı bu eyleme sürüklemiş ve bu durum bizim deyimimizle paranoyak bunama ile açıklanabilmektedir." Open Subtitles رغبته في العنف .. والتي قادته الي هذه الوحشية و اللامبالاه الغير مسئولة يمكن توضيحها من خلال ..
    Niye bu kadar korkuyorsun? Open Subtitles ما الذي خائف منه الي هذه الدرجة علي اي حال؟
    Hadi canım. bu cehennem gibi yere uçarak emirlere karşı geldin. Open Subtitles هيا , لقد عصيتي الاوامر وعدتي الي هذه المتاهة
    bu kadar zarar aldıktan sonra düşeceksiniz. Open Subtitles بما أنك متضرر الي هذه الدرجة فستغرق علي اية حال
    bu kıza iyi bak, bırak kendini ona. Open Subtitles إنظر مباشرة الي هذه الفتاة دعها تاخذك إستسلم لها،
    Fakat seni bu dolandırıcılık ağına bulaştırmadığımız için mutlu olmalısın. Open Subtitles لكن يجب ان تكوني سعيدة لاني لم اجرك الي هذه الشبكة الملئ بالخداع
    bu kamplarda ben de yaşadım. Zararsız bir dans sadece. Open Subtitles لقد ذهبت الي هذه المخيمات انها رقصة غير مؤذية
    Askerleri bu bölgeye getirirsen hiçbir hastalığın öldüremeyeceği kadar çok hayata mâl olursun. Open Subtitles اذا جاء الجنود الي هذه المقاطعة سوف يكون لديك قتلى من الهنود اكثر مما فعل اي مرض
    bu e-postaları kimin attığını merak ediyorum. Open Subtitles فقط اتسائل من يرسل الي هذه الرسائل الالكترونية
    bu e-postaları kimin attığını merak ediyorum. Open Subtitles انا فقط اتسائل من يرسل الي هذه الرسائل الالكترونية؟
    Havaalanından bu lanet kasabaya gelmek 3 saat sürüyor bunu biliyor muydun? Open Subtitles هل تعرف بانها ثلاث ساعات من المطار بسيارة اجرة لكي تصل الي هذه البلدة ؟
    Depodaki benzinle bu kadar gelebileceğimizi düşünmemiştim. Open Subtitles .. لم اكن اعتقد اننا سنذهب الي هذه المسافة بالغاز الموجود
    İtibarını bu görevle kurtarabilir. Asla durmayacak. Open Subtitles وهمته ستقوم الي هذه المهمة , لن يتوقف أبداً
    bu lanete nasıl bulaştım seninle? Open Subtitles كيف بحق الجحيم ادخلتني الي هذه الفوضى معك؟
    Peki, sana iyi şanslar, çünkü farketmemişsindir diye söylüyorum, adam her an bu sorguya bir son verebilir. Open Subtitles نعم بالتوفيق لك في هذا لانك ان لم تلاحظ فهو علي بعد دقائق معدوده من منعنا من الوصول الي هذه النقطه
    Sadece bu çılgın kasabaya ait olduğumu ve bir şekilde önemli olduğumu söyledi. Open Subtitles . كل ما قاله بأنني أنتمي الي هذه المدينة . و إنني مهمة بشكل ما
    Ona cinayet davası yerine bu davaya dikkatini verdiğini söyle. Open Subtitles و اخبرها بأنك ستصب جُل اهتمامك من قضية القتل الي هذه القضية
    bu orkestradan dinleyebilirim. Open Subtitles وأستطيع الأنصات الي هذه الفرقة الموسيقية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more