"الّذين" - Translation from Arabic to Turkish

    • eden
        
    • olanlar
        
    Dünyayı nükleer savaşla tehdit eden... savaş kışkırtıcılarını da görmezsiniz. Open Subtitles لن ترى دعاة الحرب ... الّذين يهدّدون العالم بالمحرقة النّوويّة
    Ölümünden sonra kaynağı yeni lidere transfer etmeliydiler ve hesabı kontrol eden insanları değiştirdiler. Open Subtitles بعد موته، كان لا بدّ أن يحوّلوا الأموال إلى الزعيم الجديد ويغيّروا الأشخاص الّذين يديرون الحساب.
    İnsan kendi yararının aksine hareket eden tek ırk. Open Subtitles البشر هم الكائنات الوحيدة الّذين يخالفون مصلحتهم
    Yürekleri korkuyla dolu olanlar... ..sonlarının yaklaştığını hissedenler... Open Subtitles أولئك المملوؤون بالرّعب الّذين يشعرون بقرب النّهاية
    Tv deki açık arttırmadan zengin olanlar. Open Subtitles الّذين أصبحوا أغنياء ببرنامج تلفزيوني رخيص للمزاد.
    Dünyayı nükleer silahlarla katliam yapmakla tehdit eden savaş çığırtkanlarını görmeyeceksiniz. Open Subtitles لن ترى دعاة الحرب ... الّذين يهدّدون العالم بالمحرقة النّوويّة
    Yaratıcı, Karanlığa hizmet eden her şeyi yok etmek için döndüğüne göre sen ve efendinin sonu yakındır. Open Subtitles أنتَ و سيدكَ ستنتهيان قريباً. الآن قدّ عادت "الخالقة" لتقهر كلّ الّذين يخدمون الظـُلمة.
    Bütçeni kontrol eden kişiyle mi? Open Subtitles الأشخاص الّذين يتحكمون بميزانيتك؟
    Liz, gebelikle mücadele eden bir çok kadına yardım ettim süreç nasıl işliyor biliyorum çünkü bende bu yoldan geçtim Open Subtitles ({\pos(190,210)}ليز)، لقد ساعدتُ الكثير من النساء الّذين يكافحون من أجل الحمل أعرفُ ما تمرّين بهِ، لأنّي مررتُ بهِ بنفسي
    Yeteneği çok parası az olanlar. Open Subtitles تعرف، الّذين على الموهبة لمدة طويلة، قليلي المال.
    Silahlı olanlar beni takip etsin. Open Subtitles أولئك الّذين مع الأسلحة إتبعوني.
    Silahlı olanlar beni takip etsin. Open Subtitles أولئك الّذين مع الأسلحة إتبعوني.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more