"امازون" - Translation from Arabic to Turkish

    • Amazon
        
    Amazon altı yıl boyunca yatırımcılarına herhangi bir kar ödemesi yapmadan devam etti ve insanlar sabrettiler. TED استمرت امازون لمدة 6 سنوات بدون ارجاع اي ارباح للمستثمرين. كان لهم الصبر
    Ama ne yazık ki şifre falan yok! Ve diyorum ki, Amazon'dan satın almaya hazır olduğum lüks malları düşündüğümde bu durum kabul edilemez! Open Subtitles لكن للأسف بدون أناس واعية , وبالنظر لكل المواد التي إشتريتها من موقع امازون ببطاقتي
    Bakın biraz önce Amazon'dan konserve sığır eti ve iki canlı ıstakoz söyledim. Open Subtitles انظر، لقد قمت بطلب صندوق من حساء لحوم البقر المعلب و السلطعون الحى من على موقع امازون
    Eleştirisindeki öfkenin sebebi ise Amazon'un sıfır yıldız vermesine izin vermemesiydi. Open Subtitles غالبية الاستطلاع كان عن غضبه بان امازون لا يسمح له بتقييم بنجمة واحده
    Amazon'da da her şey var ha. Open Subtitles تستطيع الحصول على اي شيء من موقع امازون بالفعل
    Birlikte bir plan yapmışlar ve çaldıkları paraları temizlemek için ve Amazon'dan inanılmaz miktarda deterjan ve çözücü de sipariş etmişler. Open Subtitles معا اتفقا على خطة حتى انهما طلبا كميات طائلة من منظفات الغسيل من امازون
    - Olmaz, Amazon bir güne buraya getirir. Open Subtitles لا , امازون سيجلبها الى هنا في غضون 24 ساعة.
    Hayallerinin ölçeğini sorgulayın, onların Apple, Google, Amazon ölçeğindeki hayallerini, hayallerini ne kadar yaklaştıklarını nasıl ölçtüklerini sorgulayın, ve gerçekleştirmek için hangi kaynaklara ihtiyaçları olduğunu sorgulayın, masrafı ne olursa olsun. TED ما هو مقياس احلامكم؟ كمقاييس ابل و امازون و قوقل كيف سيقيسون تطورهم للأمام بتلك الاحلام؟ اي من الموارد يحتاجون ليحققوا احلامهم بغض النظر عن قيمة المصروفات العامة
    Bununla uygulama satın alabiliyor ve bu uygulamaların içinde de başka şeyler satın alabiliyorsunuz, Ama Amazon'u düşünüyorsunuz gösterdiğim güven barometresine bakıyorsunuz. Bu barometreye göre insanlar işletmelere güvenmeye başlıyorlar. Özellikle de inandıkları ve hükümetlerden daha fazla güvendikleri işletmelere. TED مما يمكنك من شراء تطبيقات وغيرها لكن اذا فكرت في امازون فأنت تنظر إلى مقياس الثقة الذي عرضته من أن الناس بدأو يثقون بالشركات خصوصاً الشركات التي يثقون بها أكثر من ثقتهم بالحكومات
    Bu Amazon'un doğal bir eki olabilir öyle bir ek ki bir şeyler satın almanın yanı sıra Kindle'ın dışında kitap, müzik, gerçek ürünler, uygulamalar eşyalar vb. satın alabilirsiniz. TED ان تتحقق تطور من خلال نقاط امازون لتتمكن خلال من شراء الحاجيات فتأخذ النقاط من أمازون لشراء الكتب والموسيقى والمنتجات الاخرى كالادوات الكهربائية وغيرها
    Amazon'dan 10 kilo kuş yemi sipariş ettim! Open Subtitles لقد قمتُ لتوي بطلب 20 رطلاً من " طعام الطيور من متجر " امازون
    Sence Mac ve Amazon'un sahipleri de bu şekilde düşünüyor mudur? Open Subtitles (ماذا اذا, هل تظن ان الأشخاص في (ماك (و(امازون يفكرون هكذا؟
    Artık Amazon Bulut Sistemi'ne geçiyoruz. Open Subtitles لكننا ننتقل إلى خدمه شبكه امازون الان
    Yazar Hugh Howey, Amazon'daki kısa hikayelerde bir deneme için "Wool" adında bir çok kısa bir öykü yayınladı. TED الكاتب هيو هاوي قام بتجربة مع القصص القصيرة على امازون بإطلاق قصة قصيرة جداً أسمها (وول)
    Walmart 100,000 farklı ürün satıyor Amazon'da 27 milyon kitap var ve Match.com -kaç tam olarak- 15 milyon randevu imkanı sağlıyor. TED اي لا بأس من وجود 100000 منتجاً في متجر " ول مارت " او 27 كتابا في موقع امازون لبيع الكتب او على " ماتش . كوم " - موقع تعارف - ان يكون عليه 15 مليون شخص يمكن مواعدته
    Amazon'dan alabiliriz. Open Subtitles اوه سأتفقد موقع امازون
    Amazon'dan çan almıştm. Open Subtitles شريت الجرس بالفعل من امازون
    15 dakika içinde, Buck günümüzde internetten kredi kartı işlemlerini standart hale getiren programı yazdı Visa, MasterCard ve Amazon'un bile geliştiremediği bir teknoloji. Open Subtitles في حوالي خمسة عشر دقيقه بوك) برمج برنامج) الذي لايزال يستخدم اليوم لاي صفقات تجاريه على الانترنت تكنولوجيا لاتزال فيزا، ماستتر كارد و امازون يستخدمونها
    - Amazon'dan sanırım. Open Subtitles من موقع "امازون" على ما اعتقد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more