*Takahata Shun herkesi kurtardığı için Amaya Takeru kimseyi yakalayamadı.* | Open Subtitles | لانه تاكاهاتا حرر كل المساجين عدد اسرى امايا هو صفر |
*Bu sefer hayatta kalanlar, Amaya Takeru, Takahata Shun, Akimoto Ichika.* | Open Subtitles | الان , الذين نجوا هم امايا تاكرو تاكاهاتا شن |
Herkese merhaba. Amaya zaten var , dedi ama burada sevindim. | Open Subtitles | مرحبا بالجميع,لقد قالتها "امايا" من قبل ولكن يجب أن أشكر الجميع على حضورهم |
Ama Amaya yaşıyordu,o gece ölmedi ... ve bir gün,çok geç olacak,hepsini biliyordu. | Open Subtitles | ولكن "امايا" أخبرتنى أنه لن يموت أى منا فى تلك الليلة وأنه فى يوم ما,عندما يكون الوقت قد تأخر فإنه قد يعرف كل شىء |
Amaya için, ruh göre benim düğünde annem vardır ... zaman sunak için yürüdü. | Open Subtitles | لقد قالت "امايا" أنه فى يوم زفافى ستتواجد روح والدتى بجانبى... عندما أذهب إلى الكنيسة وفى الواقع أنا لم أكن أتزوج |
Amaya burada ne yapıyorsun? | Open Subtitles | -ما الذى تفعلينه هنا يا "امايا"؟ |
Söylediğin gibi, Amaya. | Open Subtitles | كما قلت يا امايا |
Dedektif Beckett konsolosluktan gelen görevli Amaya Tagami burada. | Open Subtitles | " هذا ضابط القنصلية " امايا تاجامى |
- Yapma, Amaya. | Open Subtitles | -باللة عليك يا "امايا" |
Amaya, dinle ... - Bana dokunma. | Open Subtitles | -اصغ لى من فضلك يا "امايا" |
Valeria Amaya! | Open Subtitles | (فاليريا امايا) |
Valeria Amaya. | Open Subtitles | (فاليريا امايا) |
Amaya nerede? | Open Subtitles | اين امايا ؟ |
Amaya. | Open Subtitles | امايا |
*Amaya Takeru.* | Open Subtitles | امايا |
Gel, Amaya. | Open Subtitles | هيا امايا |
Üzgünüm, Amaya. | Open Subtitles | اسف , امايا |
*Amaya Takeru.* | Open Subtitles | امايا |
Değer verdiği Ichika yakalanmış olsa bile. | Open Subtitles | لا اعتقد انه اساسا يمكنه الفوز على امايا |