"اما أن" - Translation from Arabic to Turkish

    • Ya
        
    Bizim doğru, iyi ve gerçek olarak kabul ettiklerimiz Ya tüm insanlar için doğru, iyi ve gerçektir, Ya da biz yağmacı bir kabileyiz. Open Subtitles اما أن يكون ما نؤمن به كصالح و حق هو الصالح و الحق لكل البشر المؤمنين بالرب أو نكون مجرد قبيلة أخرى من اللصوص
    Ya da bizi satın almalarına yol açacak kadar korkutmalıyız. Open Subtitles اما أن , او نحن قمنا بتخويف المستثمرين الأخرين منا
    ...Ya para yersin Ya da kazık. Ben seçimimi yaptım. Open Subtitles اما أن تأخذ المال أو تتأذى انا قد اتخذت قراري
    Benim deneyimime göre basit bir rica büyük bir karşılık alırsa Ya yanlış bir şey vardır Ya da bir şey kazanmışımdır. Open Subtitles بناءً على خبرتي عندما يكون هناك رد فعل كبير لطلب صغير اما أن بكون هناك شيئ سيئ أو اني سأحصل على جائزة
    Ya iyi bir plan bulursunuz Ya da plan yapacak başka birilerini bulurum. Open Subtitles اما أن تكتشق خطة لاخراجها من هناك أو سأجد شخصا آخر يفعل ذلك
    Onlarda bunun farkına zamanla Ya varıyorlar Ya da varamıyorlar. Open Subtitles اما أن يكتشفوا ذلك من تلقاء أنفسهم أو لا يستطيعون
    -Evet. İlgili soru sor Ya da sus. Open Subtitles لذا اما أن تسأل أسئلة تخص الموضوع أو تصمت
    Ya buradan gidin Ya da güvenliği çağırırım. Open Subtitles اما أن تخرج من هنا أو سأستدعى رجال الأمن
    Ya bu Ya da ailem. Bu iyi bir fikir değil. Open Subtitles المشكلة هي اما أن أسكن هكذا أو انني مضطرة للعيش مع والدي
    Dinle, Ya senin etrafından dolaşırım, Ya da seni ezerim. - Tercih senin. Open Subtitles اسمع، اما أن أركض حولك أو أنني أركض خلالك، أيهما تفضل
    Ya, ailenin yönetimini ele almalı, Ya da aileden ayrılmalısın. Open Subtitles اما أن تسيطري على قيادة البيت، وهو حقك. أو أن تتركيه للأبد.
    Etrafına bakarsın, Ya görürsün Ya da görmezsin. Ben görmüyorum. Open Subtitles عندما تنظر حولك اما أن ترى او لا ترى, و انا لا اري
    Sadece benim Ya da çocuklarım için değil onun için yap! Open Subtitles لقد انتهى أمري لا,لا, اما أن نذهب معا.. أو ينتهي أمرنا معا
    Ya ileri doğru gideriz Ya da tersi yöne... Open Subtitles اما أن نستمر، أو يتجه كلانا للطريق المعاكس لأنني لا أحب ما نحن عليه الآن
    Size hiçbir şey vermem ve kariyerinizi mahvederim. Ya da ücretinizi üç katına çıkarırım. O resmi bulup getirin Ya da yok edin. Open Subtitles اما أن أدمر عملك أو أن تجد الحقيبة وتحضرها لي
    Madde-D kullananlar gururludur. Ya da kullanmayan grubu vardır. Open Subtitles هناك جانبان اما أن تستعملها أو أنك لم تجربها
    D maddesiyle ikili bir yaşantı sürdüremezsin. Ya onu kullanıyorsundur Ya da henüz denememişsindir. Open Subtitles هناك جانبان اما أن تستعملها أو أنك لم تجربها
    Elimi taşın altına sokuyorum. Ya köpek gider Ya da ben. Open Subtitles ها هو قراري اما أن يرحل الكلب أو أرحل أنا
    20. kattan düşmesine rağmen, Ya ayağa kalkıp yürüdü Ya da kuş olup uçtu. Open Subtitles , اما أن القاتل سقط من 20 طابقاً ثم نهض أو أنه طار أتعرف أحد يمكنه الطيران؟
    Ya benim dediğim gibi olur, Open Subtitles , اما أن نجري الأمر هكذا أو أنني أفسد الأمر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more