Elimde değil, teyze. Çok yumuşak bir kalbim var. | Open Subtitles | أنا لا أستطيع ان أساعده يا عمة انا أملك قلبا رقيقا |
Bir erkek taşıyabileceğinden daha fazlasına ihtiyaç duymaz Bay Lopez ve tüm taşıyabileceğim de bu kadar, yatağım var. | Open Subtitles | الرجل يحتاج لما يمكنه حمله، سيد.لوبيز. و انا أملك كل مايُمكنني حمله هُنا. لدي شراشفي. |
Kasabada bir antika dükkanım var | Open Subtitles | انا أملك متجر الانتيكات فى البلدة |
Babamın dediği gibi parıl parıl parıldayan bir şeyim var! | Open Subtitles | كما قال أبي، انا أملك شيء يشع بقوة |
Peki, benim de var. | TED | حسناً انا أملك .. |
- Peki o zaman, beş yedilim var dersem. | Open Subtitles | نعم إذن، انا أملك خمس سبعات |
Benim bir motelim var, buraya yakın. | Open Subtitles | انا أملك فندق ليس بعيد عن هنا |
Hem kendi Bay Yumusack kamyonum var. Degil. | Open Subtitles | "انا أملك شاحنتي الخاصه "ميستر سوفتي انه ليس... |
Sen ne diyorsun? Benim milyonlarım var. | Open Subtitles | عمّا تتحدث, انا أملك الملايين |
Giriş yetkilerim bu yüzden var. | Open Subtitles | لذا انا أملك الوصول الكامل, |
Tabii ki elbisem var. | Open Subtitles | اوه, انا أملك واحداً. |
Aşırı fazla param var! | Open Subtitles | انا أملك الكثير من المال |