Hayır, Sadece açıklamak isterim beyler, sıklıkla, bir tarihsel dönemle diğeri arasında 10 yıl, bütün bir yüzyılın çelişkilerini göstermek için yeterli olabilir. | Open Subtitles | كلا, انا اريد فقط ان اشرح ايها السادة بأن كثير من الاحيان بين فترة زمنية واخرى سنوات 10بالتاكيد تكون كافية لكشف |
Ben Sadece arkadaşın olmak istiyorum. | Open Subtitles | انا معجب بك انا اريد فقط ان اكون صديقك , اتفقنا؟ |
Ben Sadece American Express kartımı ödemeye yetecek kadarını istiyorum. | Open Subtitles | انا اريد فقط ما يكفى لدفع لا مريكان اكسبريس لن تكون سخيا بعد هذه المعلومات |
Ajan Jordan benim hakkımda düşündükleriniz ne olursa olsun ben Sadece saplantılı bir çocuk hırsızının elinden küçük bir çocuğu kurtarmak için bu durumu çözüme kavuşturmak istiyorum. | Open Subtitles | العميل جوردان مهما كان ظنك بي انا اريد فقط انقاذ الصبي |
Ben, Sadece kırmızı güle ihtiyaç duyarım. Bunları neden ortada bıraktınız... | Open Subtitles | ابقي الصفراء في جيبك انا اريد فقط الحمراء |
Ben Sadece bir vaka olmak değil, çalışmak istiyorum | Open Subtitles | انا لا اريد ان اعالج مريض اخر انا اريد فقط انا اعمل |
Ben Sadece bir vaka olmak değil, çalışmak istiyorum | Open Subtitles | انا لا اريد ان اعالج مريض اخر انا اريد فقط انا اعمل |
Sadece aileme bir ev yemeği yapmaya çalışıyorum. | Open Subtitles | انا اريد فقط ان تحصل عائلتي على وجبة عائلية |
Yo, Sadece anlamış mıyım diye emin olmak istedim. | Open Subtitles | لا انا اريد فقط التاكد انى فهمت ذلك مباشرة |
Sadece her ebeveynin istediğini istiyorum. Çocuklarımın eve sağ salim dönmesini. | Open Subtitles | انا اريد فقط كل ما يتمناه الاباء أريد ابنائى ان يعودا الى البيت امنين |
Ben Sadece, önümüzdeki seneyi yasal savaşlarla geçirmek istemiyorum. | Open Subtitles | انا فقط لا أريد قضاء العام المقبل في صراع قانوني. انا اريد فقط |
Ben Sadece, paranın Six Flags konusunda lazım olduğu yalanın için seni affettiğimi söylemek istemiştim. | Open Subtitles | اتعرفين، انا اريد فقط ان اخبرك انني اسامحك للكذب على بخصوص الرحلة |
Burada Sadece, Yemeni nüfusunun yüzde 60'ndan çoğunun 15 yaş ve altı olduğunu göstermek istedim. | TED | انا اريد فقط ان اريكم انه اكثر من 60% من شعب اليمن عمره أقل من الخامسة عشر |
Evet. Sadece nasıl olduğunu bilmek istedim. | Open Subtitles | نعم, انا اريد فقط ان اطمئن عليك |
Haydi ama Sadece adını öğrenmek istiyorum. | Open Subtitles | اسمعى, انا اريد فقط ان اعرف اسمك |
Sadece seninle zaman geçirmek istiyorum. | Open Subtitles | انا اريد فقط ان اقضي وقتا معك انا .. |
Ben Sadece alıştığım arkadaşlarım ve kendi okulumda okulu bitirmek istiyorum. | Open Subtitles | انا اريد فقط ان انهى دراستى مع اصدقائى |
Hayır Sadece... Rahatla biraz. | Open Subtitles | كلا ، انا اريد فقط ان استريح بأى مكان |
Sadece buna hazır olduğundan emin olmak istedim. | Open Subtitles | انا اريد فقط التأكد بانك جاهزة |
Hey, bişey yok. Sadece sizlerin bir planınız var mı görmek istedim. | Open Subtitles | انا اريد فقط ان ارى ان كان لديكم خطة |