"انا حقا" - Translation from Arabic to Turkish

    • Ben gerçekten
        
    • gerçekten çok
        
    • - Gerçekten
        
    • Seni gerçekten
        
    • Senden gerçekten
        
    • cidden
        
    • Gerçekten de
        
    • Onu gerçekten
        
    işte size başka bir tablo, Ben gerçekten bu tabloyu cok seviyorum. TED اذن هناك صورة .اليكم بهذه انا حقا احب هذه الصورة.
    Ben gerçekten ofisteki herkesin bu yeni kızın potronu ayarttığını düşünmelerini istemem. Open Subtitles انا حقا لا اريد اي احد من موظفين المكتب ان يعرفوا ان الفتاه الجديدة تخالف رائي الرئيس
    Teşekkürler. gerçekten çok üzgünüm. Ama herşeyi denedim. Open Subtitles شكرا لك انا حقا اسفه لكم جميعا, لكني جربت كل شئ
    Nobit, yetimhanenin bir parçası olmanı gerçekten çok istiyorum. Open Subtitles نوربت , انا حقا اريدك ان تكون جزء من الملجا
    - Gerçekten beğendim. Open Subtitles لا عليك , انا حقا اريد فعل ذلك
    Eski deli sevgilin ne söylerse söylesin, Seni gerçekten seviyorum. Open Subtitles بغض النظر عن ما قالته خليلتك المجنونة السابقة انا حقا اعرفك
    Senden gerçekten hoşlanıyorum, Alma. Fakat duygularımı dile getirmek çok zor. Open Subtitles انا حقا معجب بك الما لكن من الصعب ان اعبر عما اشعر به
    Bak, cidden hatırlamıyorum. Bisiklet kullanırken bacaklarımı açtığımda; her şeyi gördüğün zaman mı? Open Subtitles انا حقا لا اتذكر هل بسبب تمزق سروالى القصير
    Tamam, Ben gerçekten de bir doktorum. Adım Percy Travelian. Open Subtitles انا حقا طبيب ,واسمى بيرسى ترافيليان
    Ben gerçekten o adamla sorununu hallediş biçimini çok beğendim. Open Subtitles انا حقا, حقا أعجبتني الطريقة التي تعاملت فيها مع ذلك الرجل
    Dinle. Ben gerçekten bir F.B.I. ajanıyım. Open Subtitles اسمعي , انا حقا عميل للاف بي اي
    Ama Bay Mccloud,Ben gerçekten ölüyorum Open Subtitles لكن مستر مككلود, انا حقا احتضر.
    Ben gerçekten çok ama çok üzgünüm, üç gün süreceği umuluyordu. Open Subtitles انا حقا آسف كان من المفترض ثلاثة ايام
    gerçekten çok üzgünüm, ama söz veriyorum telafi edecegim. Open Subtitles انا حقا اسفة لكنني اعدك سوف اقوم بذلك لك
    Bakın, bu işi gerçekten çok istiyorum. Open Subtitles اسمعي انا فقط اريدك ان تعلمي انا حقا احتاج لهذا العمل
    Vay be, tribünün Eagleton tarafında yeni kız arkadaşın İngrid ile değil de bu tarafta oturmana gerçekten çok şaşırdım. Open Subtitles ياللعجب , انا حقا متفاجئة من انك جالس في هذا الجانب من المدرج و ليس في جانب ايغلتون مع صديقتك الجديدة انغريد
    - Gerçekten bunu hiç düşünmedim. Open Subtitles انا حقا لم، اعرف، فكري في الموضوع.
    - Gerçekten mi? - Tamam. Tamam. Open Subtitles انا حقا اقدر هذا تبادل المحبة هذا
    - İzin ver açıklayayım. - Gerçekten duymak istemiyorum, Kevin. Open Subtitles فقط دعيني اشرح لك - انا حقا لا اريد سماع ذلك كيفين -
    Seni gerçekten özlüyorum ve geri dönmek istiyorum. Open Subtitles انا حقا افتقدك واريد ان ارجع اليك
    Senden gerçekten hoşlanıyorum, yok ama bu bok yürek olduğunu. Yuppi! Griff ev! Open Subtitles انا حقا لا احبك لكن هذا يكسر القلوب اذا الملك رفع سيفه
    Bir fikrim var. cidden bir düğün istiyorum. Her zaman da istedim. Open Subtitles لدي فكره انا حقا اريد حفل زفاف دائما ماأردته
    Bay Forman, Gerçekten de Laurie'yi okula döndürmek istiyorum! Open Subtitles - عودة موفقة . سيدفورمان,انا حقا اريدانأرجعلوريالىالجامعة.
    Onu gerçekten seviyorum. Adam: Miles, seni düzen tarrak. Open Subtitles انا حقا احبها انا اسف ولكن اعتقدت انه يجب ان تعرفى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more