"انا قلت" - Translation from Arabic to Turkish

    • söyledim
        
    • söylemiştim
        
    • demiştim
        
    • Dedim ki
        
    • diyorum
        
    Ben seni zenci yapacağımı söylemedim ki. Seni trene bindireceğimi söyledim. Open Subtitles انا لم اقل انى ساجعلك اسود انا قلت انى ساركبك القطار
    Ben kendi fikrimi söyledim, kastettiğin buysa. Open Subtitles انا قلت ماأراه من وجهة نظري ان كان هذا ماقصدتي
    Bunu eve döndüğümde de söylemiştim. Çok tekdüze bir iş. Open Subtitles انا قلت ذلك عندما عدت الى المنزل انه ممل جدآ
    Saygısızlık etmek istemem ama, araştırmamızın gizli olacağını ve güvencede kalacağını söylemiştim efendim. Open Subtitles مع احترامي سيدي انا قلت ان ابحاثنا يجب تامينها ونقلها الي مكان امن
    Sana karada araçlar, havada helikopterler binada ajanlar istemiyorum demiştim. Open Subtitles انا قلت لا سيارات فى ارض الاستاد, و لا طيارات فى الهواء ولا وكلاء فى المبنى
    Sonra Dedim ki, senin her zaman özel biri olacağını biliyordum. Open Subtitles و انا قلت اني دائما اعلم بأنك ستكبر لتصبح شخص مميز
    Destek beklemelerini söyledim, ama yine de tepeyi aldılar. Open Subtitles انا قلت لهم ان ينتظروا الدعم لكنهم واصلا الهجوم على هذه التله
    Sana söyledim. Yazıların açığa çıktı, hepsi bu. Open Subtitles انا قلت لك , مسودتك ضلت طريقها , هذا كل ما فى الامر
    Sizi sınıra götürebileceğimizi, orada telefon olduğunu söyledim. Open Subtitles انا قلت له انه يمكننا ان ناخذك الى الحدود و نستخدم التليفون هناك
    Sadece eşe dosta ve Frankfurter'e söyledim. Open Subtitles انا قلت فقط لعائلتي واصدقائي و فرانكفرتر
    Yemin ederim başka bir ilgim yok. Cyrus'a diski almasını söyledim sadece! Open Subtitles اقسم لك انا قلت لسايروس اذهب واحضر الديسك
    Dupree'ye bizden izin almadan bir değişiklik yapmamasını söyledim. Open Subtitles اسمع انا قلت ل دبري ان لا يغير اي شيء من غير ان يسأل
    Onu, 5 bin papel daha zengin olacağımızı düşünürken söylemiştim. Open Subtitles انا قلت هذا عندما ظننت اننا سنكون اغنى بخمس آلاف
    Barry'nin hazır olmadığını söylemiştim ve sen de bana katılmıştın. Open Subtitles انا قلت أن باري ليس مستعداً و قد وافقتني الرأي
    Benimle temas kurmanı ve ben olmadan tepeyi almamanı söylemiştim. Open Subtitles انا قلت لك ان تبقى على اتصال بى و لا تستولى على هذه التله بدونى
    sana gitmemeni söylemiştim, o yüzden gitmiyorsun. Çok şey hissediyorum... bana bir öpücük ver. Open Subtitles انا قلت لك من قبل انت لن تذهبى.فاذن انت لن تذهبى
    Ben sana aşkını unutmanı söylemiştim. Ama sen dünyayı terk ettin. Open Subtitles .انا قلت لك انت تنسى حبك .وانت غادرت الدنيا
    Ben kayalardan geçemezler demiştim. Open Subtitles انا قلت بانها لايمكنها المرور خلال الصخور
    Bak, biliyorum geçen sene Tom ve Barb Bahamalar'a giderken vaktim yok demiştim. Open Subtitles اسمعي ادري السنه الي راحت توم و بارب ورحلتهم الى باهاماس انا قلت ما كان عندي وقت
    Bay Welch'e, ulusal yarışmaya girmesini sağlarım demiştim. Open Subtitles انا قلت للسيد ويلش أنني سوف أعبر بك الى البطولة الوطنية و قد فعلت ذلك
    - Hayır, Dedim ki... - ...oynamıyorum. - Bu yaramaz bir kızdı. Open Subtitles لا انا قلت انا لن العب لقد كانت فتاة سيئة و هى تحتاج للتأديب
    * Beni duydun, alışverişe gel, bit pazarı diyorum * Open Subtitles * سمعتني- - تعال وتسوق, انا قلت سوق الحراج *

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more