"انا من" - Translation from Arabic to Turkish

    • kişi benim
        
    • Ben de
        
    • kişi ben
        
    • Ben bir
        
    • Onu ben
        
    • olan ben
        
    • olan benim
        
    • - Ben
        
    • ben seni
        
    • 'danım
        
    • eden bendim
        
    Burada her şeyi düzeltmeye çalışan tek kişi benim.. Open Subtitles انا من يحاول كل يوم لجعل الحال افضل مام يبدو عليه الآن
    Ben de sizin yöresel istiridye dolmanıza bayılıyorum. - Teoride. - Teşekkürler. Open Subtitles و انا من الناحيه النظريه أحب طبق المحار المحشو التقليدى الذى تقدميه
    Hey, erkek arkadaşını terkedip giden... ve lise öğretmeniyle düzüşen kişi ben değilim. Open Subtitles لست انا من تخلت عن حبيبها لتحصل على علاقة مثيرة مع معلم الانجليزية
    Ben bir gece insanı sayılırım, aletleri kullanmaya başlamadan biraz bekleyebilir misin? Open Subtitles انا من النوعيه التى تعمل بالليل وكنت اتسائل لو انك تستطعين الانتظار قليلا قبل ان تستعملى الادوات الكهربائيه أوه ..
    Onu ben yazdım. Ya da en azından yazılmasında işbirliği yaptım. Open Subtitles انا من كتبته أو على الاقل, تعاونت في كتابته
    Eğer veremli olan ben olsaydım, her şey tam tersi olacaktı. Open Subtitles لو كنت انا من يعاني من السل بدلاً عنكِ , لكانت الأدوار قد إنعكست
    Benim de kafam karışıyor. Aramızda karar sahibi olan benim! Open Subtitles و انا محتار بينكم، انا من سيقرر بيننا نحن الثلاثة
    Dinle, asıl özür dilemesi gereken kişi benim, tamam mı? Open Subtitles استمعي, انا من يجب عليه الاعتذار , حسناً ؟
    Beni öldürmen içkileri almanı sağlamaz. Sahte kimliği olan kişi benim, salak. Open Subtitles اذا قتلتني عندها لن تستطيع الحصول الكحول انا من يملك بطاقة الهوية المزيفة
    Röportaj yapılacak kişi benim, sen değil. Open Subtitles المقابلة التلفزيونية الليلة انا من سيظهر بالمقابلة وليس انتي كم الساعة الآن
    Neden siz aşağıya inmiyorsunuz Ben de izninizi kontrol edeyim? Open Subtitles لماذا لا تتجه لأسفل بينما أتأكد انا من التصريح ؟
    Tek savaş astsubayı sendin. Ben de başka bir gruptanım. Open Subtitles كنتما قادة العمليات المحاربون فقط و انا من فرقه اخري
    Daha iyi. Grip oldu, ateşi çıktı, Ben de bakıcılık yapıyorum. Open Subtitles أفضل , لكن لديها حمى هائجة وزكام لذا انا من النادر ان اراها
    Veriyorum ama dikkatli ol. Konsolosluktan gidip alacak olan kişi ben olacağım. Open Subtitles سأعطيه لكِ، ولكن انا من سيحضره من القنصلية حالما يجهز
    Cesaretin için seni suçlamıyorum. Belkide senin için doğru kişi ben değilim. Open Subtitles انا لاالومك على المخاطرة انا من المحتمل لم اكن مفيد لكي
    Ben bir lise öğrencisiyim. Open Subtitles انا من الفقراء في المدرسة الثانويه العليا.
    Ben bir organ bağışçısıyım. Aferin bana. Open Subtitles مهلاً.انا من متبرعي الاعضاء.هذا جيد بالنسبة لي
    Dediğiniz gibi Onu ben vurduysam, neden bunu söylemedi? Open Subtitles لو كنت انا من أطلق النار فلماذا لم يخبركم؟
    Kolundaki bileklik var ya, işte Onu ben sana vermiştim.. Open Subtitles تلك الاسورة التي تلبسيها انا من اعطاك اياها
    Ama, sık sık uçakla yolculuk ettiğimden dolayı bir yerde buna karar verecek olan ben olmayacağım. Open Subtitles ولكن ومنذ أن أستقل الطائرة لن يكون انا من سيقرر في لحظة ما
    Ben yetişkinim ve ne yapacağıma karar verecek olan benim, siz değilsiniz. Open Subtitles أنا أمراه بالغه, و انا من يقرر ماذا أفعل, وليس أنتم
    - Ben polis değilim Karayolları Güvenlik Birimi'nden geliyorum. Open Subtitles أنا لست شرطياً. انا من قسم النقل وأمن الطريق.
    ben seni böyle bir dört göz yüzünden terk eder miydim? Open Subtitles ما هو شعورك لو تركتك انا من اجل صاحبة النظارة
    Ben de Soweto'danım yoldaş. Ama beni yakalarlarsa altıma sıçarım. Open Subtitles انا من سويتو ايها الرفيق لكن لو امسكونوا , سابلل بنطالي
    O yakası geniş kazağı aldığında omuzlarını tıraş eden bendim hatırlarsan. Open Subtitles تذكر انا من حلق كتفيك بعد ان اشتريت تلك السترة مفتوحة الرقبة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more