Burada her şeyi düzeltmeye çalışan tek kişi benim.. | Open Subtitles | انا من يحاول كل يوم لجعل الحال افضل مام يبدو عليه الآن |
Ben de sizin yöresel istiridye dolmanıza bayılıyorum. - Teoride. - Teşekkürler. | Open Subtitles | و انا من الناحيه النظريه أحب طبق المحار المحشو التقليدى الذى تقدميه |
Hey, erkek arkadaşını terkedip giden... ve lise öğretmeniyle düzüşen kişi ben değilim. | Open Subtitles | لست انا من تخلت عن حبيبها لتحصل على علاقة مثيرة مع معلم الانجليزية |
Ben bir gece insanı sayılırım, aletleri kullanmaya başlamadan biraz bekleyebilir misin? | Open Subtitles | انا من النوعيه التى تعمل بالليل وكنت اتسائل لو انك تستطعين الانتظار قليلا قبل ان تستعملى الادوات الكهربائيه أوه .. |
Onu ben yazdım. Ya da en azından yazılmasında işbirliği yaptım. | Open Subtitles | انا من كتبته أو على الاقل, تعاونت في كتابته |
Eğer veremli olan ben olsaydım, her şey tam tersi olacaktı. | Open Subtitles | لو كنت انا من يعاني من السل بدلاً عنكِ , لكانت الأدوار قد إنعكست |
Benim de kafam karışıyor. Aramızda karar sahibi olan benim! | Open Subtitles | و انا محتار بينكم، انا من سيقرر بيننا نحن الثلاثة |
Dinle, asıl özür dilemesi gereken kişi benim, tamam mı? | Open Subtitles | استمعي, انا من يجب عليه الاعتذار , حسناً ؟ |
Beni öldürmen içkileri almanı sağlamaz. Sahte kimliği olan kişi benim, salak. | Open Subtitles | اذا قتلتني عندها لن تستطيع الحصول الكحول انا من يملك بطاقة الهوية المزيفة |
Röportaj yapılacak kişi benim, sen değil. | Open Subtitles | المقابلة التلفزيونية الليلة انا من سيظهر بالمقابلة وليس انتي كم الساعة الآن |
Neden siz aşağıya inmiyorsunuz Ben de izninizi kontrol edeyim? | Open Subtitles | لماذا لا تتجه لأسفل بينما أتأكد انا من التصريح ؟ |
Tek savaş astsubayı sendin. Ben de başka bir gruptanım. | Open Subtitles | كنتما قادة العمليات المحاربون فقط و انا من فرقه اخري |
Daha iyi. Grip oldu, ateşi çıktı, Ben de bakıcılık yapıyorum. | Open Subtitles | أفضل , لكن لديها حمى هائجة وزكام لذا انا من النادر ان اراها |
Veriyorum ama dikkatli ol. Konsolosluktan gidip alacak olan kişi ben olacağım. | Open Subtitles | سأعطيه لكِ، ولكن انا من سيحضره من القنصلية حالما يجهز |
Cesaretin için seni suçlamıyorum. Belkide senin için doğru kişi ben değilim. | Open Subtitles | انا لاالومك على المخاطرة انا من المحتمل لم اكن مفيد لكي |
Ben bir lise öğrencisiyim. | Open Subtitles | انا من الفقراء في المدرسة الثانويه العليا. |
Ben bir organ bağışçısıyım. Aferin bana. | Open Subtitles | مهلاً.انا من متبرعي الاعضاء.هذا جيد بالنسبة لي |
Dediğiniz gibi Onu ben vurduysam, neden bunu söylemedi? | Open Subtitles | لو كنت انا من أطلق النار فلماذا لم يخبركم؟ |
Kolundaki bileklik var ya, işte Onu ben sana vermiştim.. | Open Subtitles | تلك الاسورة التي تلبسيها انا من اعطاك اياها |
Ama, sık sık uçakla yolculuk ettiğimden dolayı bir yerde buna karar verecek olan ben olmayacağım. | Open Subtitles | ولكن ومنذ أن أستقل الطائرة لن يكون انا من سيقرر في لحظة ما |
Ben yetişkinim ve ne yapacağıma karar verecek olan benim, siz değilsiniz. | Open Subtitles | أنا أمراه بالغه, و انا من يقرر ماذا أفعل, وليس أنتم |
- Ben polis değilim Karayolları Güvenlik Birimi'nden geliyorum. | Open Subtitles | أنا لست شرطياً. انا من قسم النقل وأمن الطريق. |
ben seni böyle bir dört göz yüzünden terk eder miydim? | Open Subtitles | ما هو شعورك لو تركتك انا من اجل صاحبة النظارة |
Ben de Soweto'danım yoldaş. Ama beni yakalarlarsa altıma sıçarım. | Open Subtitles | انا من سويتو ايها الرفيق لكن لو امسكونوا , سابلل بنطالي |
O yakası geniş kazağı aldığında omuzlarını tıraş eden bendim hatırlarsan. | Open Subtitles | تذكر انا من حلق كتفيك بعد ان اشتريت تلك السترة مفتوحة الرقبة |