dikkatinizi altın ve gümüş yapraklı bakır ve kalay işlerinin... | Open Subtitles | أيها السيدات والسادة، أريد توجيه انتباهكم .. إلىأن الزخارفالحوائطمُطعمة. .. |
dikkatinizi lav gölüne verin, yukarı bakın ve yolundan çekilin. | Open Subtitles | إبقاء انتباهكم باتجاه بحيرة الحمم البركانية، والتحرك للخروج عن طريقها. |
Bu yüzden dikkatinizi nasıl harcadığınızı kontrol edebilirsem belki çaktırmadan dikkatinizi tamamen başka bir yere verebilirim. | TED | وقد أستطيع التحكم بما تولونه من انتباه وسرقة انتباهكم عن طريق الإلهاء |
Bayanlar ve baylar, lütfen beni dinler misiniz? | Open Subtitles | سيداتي سادتي، هل من الممكن أن تعيروني انتباهكم ، من فضلكم؟ |
Öğrenciler, dikkat. Sinirlerinin boşalması ve çenesinin düşmesi... | Open Subtitles | أعيروني انتباهكم أيها الطلاب، بسببالإرهاقالعصبيوالثرثرة.. |
Böyle insanlarla dolu bir salonda herkesin dikkatini bana vermesi gibisi yok. | TED | لا شيء يضاهي وجودي في غرفة مليئة بالناس هكذا، حيث تمنحونني جميعًا انتباهكم. |
Hemen dikkatinizi çekmek istediğim bir nokta dişi şempanze, bonobo ve insanın üzerindeki küçük notalar. | TED | الشيء الوحيد الذي أود لفت انتباهكم إليه فورا هو النوتة الموسيقية الصغيرة فوق أنثى الشمبانزي والبونوبو والإنسان |
Buna örnek olanlara dikkatinizi çekeyim. | TED | اسمحوا لي أن ألفت انتباهكم لأولئك القدوات. |
dikkatinizi çekmek istediğim ana nokta, şu kırmızı yer. | TED | أما الشيء الرئيسي الذي أود لفت انتباهكم إليه فهو هذه البقعة الحمراء. |
Henüz oraya varmadık, fakat dikkatinizi verin. | TED | لم نصل إلى هناك بعد، ولكن أعيروني انتباهكم جيداً. |
Son bir noktaya daha dikkatinizi çekmek istiyorum; vücudumuzu içsel olarak deneyimleme şeklimiz, dış dünyada nispeten çok daha farklı işliyor. | TED | هناك شئٌ أخير أريد أن أصرف انتباهكم إليه، هو أن هذه التجارب عن الجسد من الداخل تختلف تماماً عن تجارب العالم من حولنا. |
Teşekkürler, hepsi bu, şimdi dikkatinizi başka birine verebilirsiniz. | TED | شكرًا لكم، هذا كل شيء، يمكنكم الآن إيلاء انتباهكم لشخص آخر. |
dikkatinizi çekerim, aranızdan sadece bir kişi düzgün kılıkla buraya geldi. | Open Subtitles | أجلب انتباهكم أن واحدا فقط منكم قد وصل هنا هذا الصباح يرتدي بشكل صحيح |
Bayanlar ve baylar, lütfen beni dinler misiniz? | Open Subtitles | سيداتي سادتي، هل من الممكن أن تعيروني انتباهكم ، من فضلكم؟ |
Millet, lütfen dinler misiniz? | Open Subtitles | الجميع, أيمكنني أن استرعي انتباهكم, من فضلكم؟ |
Lütfen dikkat, festival sona erdi. | Open Subtitles | واسمحوا انتباهكم , من فضلك. المهرجان قد انتهى. |
Baylar bayanlar lütfen dikkat. | Open Subtitles | ايها السيدات والسادة.نرعى انتباهكم من فضلكم |
Şimdi dikkatini çektim. Önce, ayak parmaklarını uçuracağım. | Open Subtitles | الآن سأنال على انتباهكم أولا , سأفجر أصابع قدميه |
Teşekkür ederim, şimdi lütfen dikkatini buraya verir misin? | Open Subtitles | أشكركم، الآن ركّزوا انتباهكم هنا، من فضلكم. |
Tamam beyler, lütfen beni dinleyin. Olayı istediğiniz gibi ele alabilirsiniz. | Open Subtitles | حسناً، فلتعطوني انتباهكم يا رفاق يمكننا القيام بالأمر كما ترغبون. |
Ekip, lütfen bana bakar mısınız? | Open Subtitles | ايها الفريق ، هل يمكنني ان احصل على انتباهكم من فضلكم .. ؟ |
Eğer çocuğunuz hemen suyüzüne çıkmazsa, muhtemelen sizin ilginizi çekmek istiyorlardır. | Open Subtitles | لو لم يطفوا الأطفال في الحال، فمن المحتمل أنهم يريدون لفت انتباهكم لا أكثر ـ مستعدون؟ |
Lütfen birkaç dakikalığına beni dinleyebilir misiniz? | Open Subtitles | هل يمكننى الحصول على انتباهكم ولو لدقيقتين |
Herkes beni dinlesin 16 kişilik çetemle | Open Subtitles | اسمحوا لي أن ألفت انتباهكم. لبلدي عصابة من 16 بنات. |
Peki millet, herkesin dikkatine? | Open Subtitles | هلا تعيرونني انتباهكم من فضلكم |
Biraz geri gideceğim, konuşmamı hatırlatmak için dikkatiniz üzerine bir tahminde bulunacağım | TED | ولنستعيد انتباهكم. أريد أن أقوم بتنبؤ عن انتباهكم الآن بالنسبة لما تبقى من محادثتي. |
Değişimi belirleyen hücreler vardır ve siz dikkatinizin yönünü ona doğru değiştirirsiniz. | TED | توجد هذه الخلايا الحساسة للتغيير وهي تقوم بتوجيه انتباهكم نحوه. |