"انتشار السرطان" - Translation from Arabic to Turkish

    • kanserin
        
    Metastaz, kanserin başlangıç bölgesinden daha uzak bölgelere dolaşım veya lenf sistemi yoluyla yayılmasıdır. TED إن الانبثاث يعني انتشار السرطان من موقعه الرئيسي إلى موقع بعيد، من خلال الدورة الدموية أو الجهاز الليمفاوي.
    Ardından bu haberleşme yolunu engelleyerek kanserin yayılmasını yavaşlatmanın mümkün olup olmadığını görmeye karar verdik. TED قررنا بعد ذلك رغبتنا في سد مسار الإشارات ومعرفة إذا كان باستطاعتنا إبطاء انتشار السرطان.
    Bu önemli bir bulguydu çünkü şu anda FDA tarafından onaylı doğrudan kanserin yayılmasını hedefleyen bir tedavi mevcut değil. TED كان هذا اكتشافًا مهمًا، لأنه حاليًا، لا توجد أي علاجات معتمدة من إدارة الغذاء والدواء تستهدف بشكل مباشر انتشار السرطان.
    PET taramaları kanserin yayılımını diğer görüntüleme tipleriyle tespit edilmeden tespit edebilir. TED تستطيع الأشعّة المقطعيّة تحديد مجال انتشار السرطان قبل أن ترصدها أنواع التصوير الأخرى.
    Neler olduğunu öğrenmek için ne kadar çok beklersen bu konuda ne kadar çok konuşursak kanserin yayılıp seni öldürme ihtimali o kadar yükseliyor. Open Subtitles و كلما أطلت الانتظار لمعرفة ما لديك كلما زادت احتمالات انتشار السرطان و موتك
    Bugüne kadar sadece laboratuar ve arama sonuçlarına göre konuşabildik, o yüzden gerçekten durumunuza ameliyatta iyice bakıp kanserin ne kadar yayıldığını görmeleri gerek. Open Subtitles لا يوجد الكثير يمكن معرفته من , من الفحوصات و النتائج المعملية لذا عليهم القاء نظرة متفحصة لمعرفة مدى انتشار السرطان
    Ameliyatı ertelemek kanserin yayılma riskini arttırır. Open Subtitles مدى سرعة قرارك بتأجيل الجراحة قد يزيد من احتمال انتشار السرطان
    Eğer bu sinyali geliştirmiş olduğumuz ilaç kokteyli ile engelleyebilirsek kanser hücreleri arasındaki iletişimi engelleyebilir ve böylece kanserin yayılmasını yavaşlatabiliriz. TED لذا، إذا أحبطنا هذه الإشارة، باستخدام كوكتيل العقاقير الذي طورناه، نستطيع منع التواصل بين الخلايا السرطانية وإبطاء انتشار السرطان.
    Aslında benim favori başlığım, "Yapışkan toplar kanserin yayılışını durdurabilir." TED فى الواقع كان عنواني المفضل "الكرات اللزجة التي قد توقف انتشار السرطان".
    Çabuk tepkili sonuçlarımız oldukça ilginçti, fakat hala yavaş ilerleyen bir sorunumuz var. Bağışıklı hücrelemize hali hazırda bağlanmış olan yapışkan toplarımız, partiküllerimiz, gerçektende de kanserin yayılmasını durdurabilecek mi ? TED كانت نتائجنا سريعة المفعول حقاً ومثيرةٌ ولكن لا يزال لدينا سؤال معلق هل يمكن فعلاً لكراتنا اللزجة والجسيمات المتشبثة بالخلايا المناعية أن توقف انتشار السرطان فعلاً؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more