"انتقائي" - Translation from Arabic to Turkish

    • seçici
        
    • seçiciyimdir
        
    • eklektik
        
    • seçilerek
        
    Fajların oldukça seçici bir avcı olduklarını bilmek de çok önemli. TED من المهم أيضا أن نعرف أن العاثيات تمارس الصيد بشكل انتقائي للغاية.
    Zamanını kiminle harcadığın hakkında seçici ol. Open Subtitles يجب أن تكون انتقائي في اختيار مع مَن تقضي وقتك
    Burada da herhangi bir seçici program bulabilirsin. Open Subtitles انا متأكد من انكِ بستطاعتكِ ان تجدي برنامج هنا انتقائي
    Çok basit. Çalışacağım kişiler konusunda seçiciyimdir. Open Subtitles ببساطة، أنا انتقائي عندما يتعلق الأمر بمن أعمل معهم
    Çok seçiciyimdir ben. Open Subtitles هذا انتقائي جدا
    Çok eklektik^ bir tarzın var, ve pahalı. Open Subtitles أسلوبك انتقائي بشكل كبير ومكلف
    Silahlara ait ayrıcalıklar titizlikle seçilerek idareli dağıtılmalı. Buna rağmen sana silah vermişler. Open Subtitles امتيازات الأسلحة بحاجة لأن يتم سحبها بشكلٍ انتقائي. ومع ذلك، يعطوك مسدس ما.
    Birincisi, ilişkimizin bittiğini kabul edeceğim aynı hastanede çalışamıyor rolü yapacağım ve koridorda karşılaştığımızda seçici görme kaybına sahip olacağım. Open Subtitles وأتناسى أنّنا نعملُ في المشفى ذاته وأصاب بخللٍ بصريٍّ انتقائي كلّما مررنا ببعضنا في الممرّ
    Charlie, bazen seçici şekilde hatırlarız. Open Subtitles تشارلي,وفي بعض الأحيان نحن نتذكر بشكل انتقائي
    Umut vaat eden kariyerini, seçici ve yanlış yönlendirilmiş bir sadakat için bir kenara atma. Open Subtitles لا تضيع مهنة واعدة من أجل حس بالولاء انتقائي وغير وجيه
    Dolayısıyla, yaptığımız şeylerden bir tanesi genetik iyileştirme, genetiği değiştirme veyahut genetikten de faydalanarak gerçekleştirilen bildiğimiz seçici eşleştirme. TED وبالتالي أحد الأشياء التي نقوم بها هي استخدام التحسينات الجينية، أو التلاعب الجيني، لاستيلاد انتقائي عادي مدفوع قليلا عن طريق علم الوراثة.
    Tabi ki de hayır, seçici olabilirsiniz. TED بالطبع لا، ستكون انتقائي وهذا متوقع
    Çok seçici olamıyorum. Open Subtitles لا يمكنني ان اكون انتقائي جداً
    Samsa konusunda ne kadar seçici olduğumu bilirsin. Open Subtitles إذ تعرفين كم أنا انتقائي بشأن الساموسا.
    seçici dikkat. Open Subtitles ملتزم بشكل انتقائي
    Elektrik değil, eklektik, gerizekalı. Open Subtitles ليس كهربائيا بل انتقائي ياغبي
    Ne yazık ki, bir şekilde seçilerek yayılmış durumdalar. TED من المؤسف أنها تكون قد نشرت بشكل انتقائي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more