Ayrıca bu sahte sağlık kanunu ihlali tabelalarını da iyi akıl etmişsin. | Open Subtitles | . لقد وضعت كل هذه اللوحات المزورة . حول انتهاكات قوانين الصحة |
McGowan'ın durumunda, o önceleri düşük güvenlikli bir hapishanedeydi ve hiç bir iletişim ihlali yapmamıştı. | TED | في حالة ماكغوان، كان موجودا في سجن منخفض الحراسة ولم يكن في سجله أي انتهاك من انتهاكات الاتصالات. |
Bilmem, iste güvenligi ihlal baglaminda isledigin bir avuç suçunu itiraf edersin hisselerde manipülasyon, baski kurarak yaptigin satislardaki taktiklerin bunun gibi ucuz hamleler. | Open Subtitles | لاأعرف، تعترف بمجموعة من انتهاكات البورصة التلاعب بالأسهم تكتيكات بيع تحت الضغط .. إلخ |
Bilmem, iste guvenligi ihlal baglaminda isledigin bir avuc sucunu itiraf edersin hisselerde manipulasyon, baski kurarak yaptigin satislardaki taktiklerin bunun gibi ucuz hamleler. | Open Subtitles | لاأعرف، تعترف بمجموعة من انتهاكات البورصة التلاعب بالأسهم تكتيكات بيع تحت الضغط .. إلخ |
Mary, kamera kullanarak insan hakları ihlalini belgelemek için benim örgütümün yardım ettiği yüzlerce insandan yalnızca biri. | TED | ان مريم مجرد واحدة من مئات الأشخاص التي استطاعت منظمتنا مساعدتها لتوثيق انتهاكات حقوق الإنسان باستخدام الكاميرات. |
Evet, gerek yok, fakat kural ihlalin olmadığı sürece bir sorun olmayacaktır. | Open Subtitles | بلا، هو كذلك. لكنك ستكون على ما يرام طالما لا تملك انتهاكات للقانون. |
Sağlık ihlalleri, hayvanlara şiddet.. ..ve korkutma suçlarına dair şikayetler aldık. | Open Subtitles | وردتنا بلاغات عن انتهاكات لقانون الصحّة وقسوة ضد الحيوانات وجناية الترويع. |
Yaklaşık 20 milyon kişi savaş veya insan hakları ihlaliyle evinden oldu... | Open Subtitles | حوالي 20 مليون تم تشريدهم بواسطة الحرب، أو انتهاكات حقوق الإنسان... |
Dave V. McDonough, Belge No: #0413825 tarzı uluslararası ve yerel vakalardaki bu tip ihlallerin sonuçlarını hatırlamıyor muyuz? | Open Subtitles | ألم نرى نتيجة انتهاكات مماثلة كلاها على الصعيد الدولي و المحلي القضية العنية تكون (لديف في ماكدونف)، السجل رقم "0413825" |
Cemaatin sayısız şartlı tahliye ihlalinden hapse girecek, sanırım. | Open Subtitles | وفريقك سوف يحبس طويلاَ على عدة انتهاكات للتسريح المشروط |
Kurucusu olduğu şirket, Gaia Matrix teminat ihlali nedeniyle S.P.K. tarafından soruşturma altındaymış. | Open Subtitles | قيد التحقيق من قِبل هيئة الأوراق المالية بسبب انتهاكات مالية |
- Görünüşe göre bir kaç yasa ihlali buldu, geri almazsanız rapor edeceğim diye tehdit etti, o kadar... | Open Subtitles | على مايبدو أنّه وجد عدة انتهاكات وهدد أن يبلغ عنها .. إلاّ إن قبلوا بإعادتك، لذا |
Hiçbir güvenlik ihlali yok içeri sızma yok, izinsiz açılan kapı yok. | Open Subtitles | أعني انه لم يكن هناك انتهاكات امنية لا يوجد اقتحامات و لا يوجد أبواب متروكة للولوج منها |
Kendi devletiniz tarafından işlenen insan hakları ihlali suçunun sorumluluğunu alıyor musunuz? | Open Subtitles | سوف تأخذ المسؤولية عن انتهاكات حقوق الإنسان... التي ترتكبها الحكومة الخاصة بك؟ |
İnsanlar hala gizlilik ihlali kurbanlarına soruyor: ''Aklından ne geçiyordu? | TED | ولازال الناس يقولون لضحايا انتهاكات الخصوصية، "ما الذي كنت تفكر فيه؟ |
Çünkü şimdiden 10 ihlal görüyorum ve dışarıya bakmadım bile. | Open Subtitles | لاني أستطيع ان ارى 10 انتهاكات للقانون هنا وهذا ليس جيداً |
FCPA Faces bu hukukun ihlal edilmesi cezai Sivil getirecek | Open Subtitles | يواجه قانون الممارسات الأجنبيه الفاسده انتهاكات ذلك القانون ستجلب عقوبات مدنيه اجراميه |
Lisanslarını ciddi şekilde ihlal ediyorlar. | Open Subtitles | إنهم انتهاكات جسيمة لرخصهم من المحتمل أن يتم إغلاق المكان |
Sanırım rakip bir kafe, birkaç sağlık bakanlığı ihlalini gizlemeye... | Open Subtitles | على ما يبدو هناك مقهى منافس لدية عدة انتهاكات لقانون الصحة |
Azınlık lideri Ellen Randall hayal kırıklığına uğradığını dile getirdi bizim aracılığımızla başka bir ihlalin olup olmadığını belirlemek için Etik Kurul'a çağrıda bulundu. | Open Subtitles | وعبرت رئيسة الأقلية إلين راندل" عن خيبة أملها" لسماع هذه الاخبار و دعت لانعقاد لجنة القيم و الاخلاق للتحقيق فى وجود أى انتهاكات آخرى... |
[Bedava!] Tabii, insan hakları ihlalleri için Kongo'ya kadar gitmenize gerek yok. | TED | [حريّة!] لكن لستم بحاجة للذهاب إلى الكونغو الشرقية لنرى انتهاكات حقوق الإنسان |
Eğer Michelle gözetlendiğinin farkına vardıysa, o avukat hak ihlaliyle karşı karşıya kalacaktı. Ve barodan ihraçla. | Open Subtitles | لو اكتشفت (ميشيل) أنّه يتمّ التجسّس عليها، فذلك المُحامي سيُواجه انتهاكات أخلاقيّة وسيُطرد. |
Dave V. McDonough, Belge No: #041325 tarzı uluslararası ve yerel vakalardaki bu tip ihlallerin sonuçlarını hatırlamıyor muyuz? | Open Subtitles | ألم نرَ نتيجة انتهاكات مماثلة كلاها على الصعيد الدولي و المحلي القضية المعنية تكون (لديف في ماكدونف)، السجل رقم "0413825" |
Lindy Sampson, 4 farklı yasa ihlalinden, bilgisayar sahtekarlığından, hacktivist olarak yapmış olduğunuz faaliyetlerinizin kötüye kullanımı gerekçesiyle tutuklusunuz. | Open Subtitles | ...لندي سامبسون"، إنك متهمة بأربع" انتهاكات لقانون الاحتيال الرقمي ذات الصلة بنشاطك في القرصنة الحقوقية |
Mağdurları destekleyebiliriz. Bu yasal, bireysel ve teknolojik değişiklikleri yaparak bazı gizlilik ihlallerini önleyebiliriz. | TED | يمكننا دعم الضحايا، ويمكننا منع بعض انتهاكات الخصوصية من خلال تحقيق هذه التغييرات القانونية والفردية والتكنولوجية. |
ihlallar,bazen ilk zamanlarda... ihlaller ve Cinayetler. | Open Subtitles | الانتهاكات ، وأحيانا للمرة الأولى... انتهاكات وجرائم القتل. |
Venezuela'daki petrol platformunda insan hakları ihlallerine şahit olduğunuzu mu söylüyorsunuz, Bay Santos? | Open Subtitles | إذاً, لقد شهدت على... انتهاكات لحقوق الإنسان... على حفارات النفط في فنزويلا أليس كذلك سيد سانتوس؟ |