"انتهى أمرنا" - Translation from Arabic to Turkish

    • Mahvolduk
        
    • Boku
        
    • bittik
        
    • Hapı yuttuk
        
    • İşimiz bitti
        
    • sıçtık
        
    • işimiz biter
        
    Bölündüğümüzde Mahvolduk. Bu hep böyle olmuştur. Open Subtitles اذا تفرقنا انتهى أمرنا هكذا يتم الامر دوما ً
    Tamam, şimdi Mahvolduk. Open Subtitles حسناً، لقد انتهى أمرنا الآن
    sıçtık sıvadık desek yeridir. Gerçek bir Komisyon baskını olsaydı Boku yemiştik. Open Subtitles في الواقع، غرقنا، لو كانت مداهم هيئة حقيقية لكان انتهى أمرنا
    Bayağı var. bittik biz. Buraya kadar. Open Subtitles بل هو أمر جلل, قُضي علينا انتهى أمرنا
    Öyle ya da böyle Hapı yuttuk. Open Subtitles و بكلا الحالتين انتهى أمرنا
    İşimiz bitti. İşimiz bitti-keneydi bitti! Open Subtitles انتهى أمرنا ، انتهى أمرنا حقاً
    Ve kazansan iyi olur yoksa işimiz biter. Open Subtitles أسوأ رجل على ظهر الكوكب, و من الأفضل أن تفور و إلا فقد انتهى أمرنا جميعاً
    - Mahvolduk. Open Subtitles -لقد انتهى أمرنا
    - Mahvolduk. Open Subtitles انتهى أمرنا - نعم -
    Mahvolduk! Open Subtitles انتهى أمرنا
    Mahvolduk. Open Subtitles انتهى أمرنا
    Hepimiz Boku yedik. Boku yedik. Open Subtitles لقد انتهى أمرنا تماماً انتهى أمرنا
    O kadar mı Boku yedik cidden? Open Subtitles هل انتهى أمرنا فعلًا؟
    İflas ettik Mary. bittik. Open Subtitles لقد انتهينا يا "ماري" انتهى أمرنا
    Evet, biz bittik. Open Subtitles نعم، انتهى أمرنا
    - Hapı yuttuk. - Hayır. Open Subtitles انتهى أمرنا - لا -
    Hayır. Hapı yuttuk. Open Subtitles لا انتهى أمرنا
    Daniel ile gitmelisin. Her durumda buradaki işimiz bitti. Open Subtitles يجدر بكِ اصطحاب (دانيال)، قد انتهى أمرنا هنا على أيّة حال
    İşimiz bitti Allison. Kaybettik. Open Subtitles (انتهى أمرنا يا (أليسون لقد خسرنا
    - sıçtık. - Bekle biraz, sıçmadık. Open Subtitles لقد انتهى أمرنا - انتظروا دقيقة , لم ينتهي أمرنا -
    Hayır, çünkü eğer birileri onu dışarda görmüşse, işimiz biter. Open Subtitles ،كلاّ، لأنه لو كان أحد قد رآه بالخارج فقد انتهى أمرنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more