"انت دائماً" - Translation from Arabic to Turkish

    • Sen her zaman
        
    • Sürekli
        
    • sen hep
        
    Sen her zaman bir şeyleri yapmak zorunda gibisin, her zaman bir şeyleri kuruyorsun. Open Subtitles انت دائماً ترغبين في فعل شئ.. تخططين لشئ
    - Sen... her zaman... kadınlarla başımın belaya gireceğini söylerdin. Open Subtitles انت .. انت دائماً تقول هذا اني سأقع فى مشاكل مع النساء
    -Anne, ben iyiyim. -Evet, Sen her zaman iyisindir. Open Subtitles انا بخير يا امى - نعم ، انت دائماً بخير -
    Kadınlara, giymeleri için Sürekli böyle özel şeyler mi alırsın? Open Subtitles اذن انت دائماً تشتري للفتيات شيئاً خاصاً يلبسنه ؟
    Sürekli gözlerini deli gibi kırpan birini arıyorsun. Open Subtitles انت دائماً تحاولين اغرائهم السود المخيفين , شخص ما
    Nasıl olurda sen hep Haydut oluyorsun? Open Subtitles حسناً، كيف يمكن أن تكون انت دائماً اللص؟
    sen hep bir şeyler yaparsın. Ve hiç iyi şeyler olmaz. Open Subtitles انت دائماً تفعل شيئاً ولا يكون جيدا ابداً
    Sen her zaman çok çekici bi kızdın.. Open Subtitles انت دائماً اكثر جاذبية بالنسبةالىفتاة..
    Sen her zaman doğru kararı verirsin. Open Subtitles انت دائماً تتخذ القرارات الصحيحة
    Sen her zaman benim arkamı gözlüyordun. Open Subtitles انت دائماً ما تعتنين بى
    - Sen her zaman sertsindir. Open Subtitles انت دائماً منتصب
    - Senin bir problemin mi var, evlat? - Sürekli benimle uğraşıyorsun! Open Subtitles هل لديك مشكله يا بنى - انت دائماً تضغط علي -
    Bana Sürekli kancık falan diyorsunuz. Ama bugün yanılıyorsunuz. Open Subtitles انت دائماً ما تناديني بـ "الفاشل" ولكن اليوم انت مخطئ
    Sürekli işime burnunu sokuyorsun yahu. Open Subtitles يا الهي انت دائماً تتدخلين في اموري
    Sürekli ölü oğlanlara aşık olup duruyorsun. Open Subtitles اقصد ، انت دائماً تقعين بحب اشخاص ميتين
    - Öyle. sen hep eğer bir randevuda olursam ve iyi giderse, devam etmemi söyledin. Open Subtitles انت دائماً تقول ان كنتُ في موعد وكان يجري جيداً ، ان اجري مع التيار.
    Arturo, sen hep bir şeylere kızarsın. Open Subtitles آرتورو، انت دائماً تغضب على الأشياء
    Yani, yani sen hep söylemez miydin... evlilik hayattaki en önemli şeydir, ne olursa olsun, ne olursa olsun bunu evliliğimize borçlu değil misin? Open Subtitles انت دائماً تقولي ان الزواج امر مهم ولا يهم ماذا يحدث اذاً الم تفكري...
    sen hep üstteydin. Open Subtitles انت دائماً تتدخلين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more