Cesaretin nerede dostum? Cesaretin nerede? Sen yetişkin bir adamsın. | Open Subtitles | اين رجولتك يا صاح، اين رجولتك حسنًا، انت رجل بالغ |
Sen harika bir adamsın ve seni reddetmemin asıl sebebi... | Open Subtitles | انت رجل رائع والسبب الذي جعلني اهزمك .. هو بسبب |
Sen bir sapıksın. Bunu biliyor musun? | Open Subtitles | انت رجل سئيل جدا وانت تعلم ذلك , أليس كذلك؟ |
- Bay Villefort, siz iyi bir adamsınız - Beni dikkatle dinleyin | Open Subtitles | سيدى دى فيلافورت انت , رجل طيب الان انصت جيدا لو اى شخص سالك |
Özür dilerim. Kırılma, hoş birisin ama bunu seninle yapmayacağım. | Open Subtitles | انا آسفه ، انت رجل رائع لكنني لا أميل لك |
Yapma Jorge. İyi bir adamsın sen. | Open Subtitles | لا تفعل هذا، جورج انت رجل صالح |
Sen erkeksin, Bobby. Aklında tek bir şey var. | Open Subtitles | انت رجل يا بوبي و عقلك مبرمج على شيئ واحد فقط |
Tatlı bir adamsın Hal, bu zamana kadar da bu yüzden kaldın zaten. | Open Subtitles | انت رجل لطيف جداً يا هال ولهذا السبب انت تعلقت طول هذه الفترة |
Sen dürüst bir adamsın, Proculus, bu da kötü bir Romalısın demek oluyor. | Open Subtitles | انت رجل صادق ، بروكولوس، وهو ما يعني انك روماني سيئ. |
Sen saf bir adamsın. Aptal olan tarafı tutuyorsun. | Open Subtitles | انت رجل ساذج يا كروناور لقد انحزت الجانب الغبى |
Öncelikle sana saygım var Lorenzo. Gururlu bir adamsın. Aynı mahallenin çocuklarıyız. | Open Subtitles | انا اقدرك كثيرا يا لورنزو انت رجل مستقيم |
Sen hoş bir adamsın. Ama aynı paraya Leon Spinks'i veya Buster Douglas'ı getirebilirim. Kıpırdansan iyi olacak. | Open Subtitles | انت رجل لطيف من الافضل ان تتحرك فى خمس دقائق |
Tanrı şahidimdir, sen istediği kadını alamadığı için kıskançlıktan ve kinden, deliye dönmüş bir adamsın. | Open Subtitles | أمام الله , انت رجل مريض , اهلكتك الغيرة والكراهية لأجل المرأة التي لم تستطع الحصول عليها |
Sen bir numarasın ve çok hızlısın. Ama benim kadar değil dermişim. | Open Subtitles | ,انت رجل رائع, وسأخبرك بشيء يا فتي .انت سريع |
- Anlayamıyorum. - Tabii ki, çünkü Sen bir erkeksin. | Open Subtitles | انا لا أفهم شىء _ اكيد انت لا تفهم ,انت رجل _ |
Brezilya'da 5 ay. Bulunması zor bir adamsınız. | Open Subtitles | خمسة اشهر في البرازيل انت رجل من الصعب ايجادهُ |
Sen iyi birisin Barret. Sarah ve kızla ilgilen. | Open Subtitles | انت رجل طيب يابارت فلتعتني بسارة والفتاة |
Yetişkin bir adamsın sen kendi kararlarını kendin verdin. | Open Subtitles | انت رجل بالغ وتتخذ القرارات بنفسك |
Sen erkeksin ve böyle durumlarda erkekler nasıldır bilirim | Open Subtitles | انت رجل يعاني كيف تظن انني اشعر؟ عندما ارى انك لا تستطيع الإنفاق على نفسك |
Huysuz ihtiyarın tekisin! | Open Subtitles | انت رجل ينقط القديم. |
Sen tanımadığı insanlara bile yardım etmeye çalışan iyi bir insansın | Open Subtitles | انت رجل شهم ان تحاول مساعدة شخصا ما لاتعرفه |
Kolombiya'da bunu başarabilecek kaynaklara ve ustalığa sahip tek CIA adamı sensin. | Open Subtitles | انت رجل المخابرات الامريكية الوحيد في كولمبيا الذي لديه المصادر والخبرة اللازمة لانجاز المهمة |
Ne kıt kafalı adammışsın sen! | Open Subtitles | لماذا انت رجل تافه جدآ ؟ |
Şey, belki burada bir erkek bulurum diye düşünmüştüm. Sen erkek misin Funke? | Open Subtitles | اعتقدت اني قد اجد رجلا هنا هل انت رجل فانكي؟ |