Evet, Haklısın, şu an benim için acı dolu zamanlar. | Open Subtitles | نعم انت محقة انه وقت عصيب جدا بالنسبة لي الان |
Ann, seni şairane ve asil kara denizkızı, yine Haklısın. | Open Subtitles | آن , ياحورية الارض الشاعرية النبيلة انت محقة مرة اخرى |
Haklısın. Açıkçası ben de dolandırıldım. Kahrolası ahlaksız zanaatçılar. | Open Subtitles | انت محقة , يبدوا بأنني غُششت تباًلؤولائكالصُناععديمواالضمير. |
Haklısın güzel anılar, insanın hayatını kurtarabiliyor. | Open Subtitles | انت محقة الذكريات الجيدة يمكن ان تنقذ حياتك |
Evet, evet Haklısınız. Üzgünüm. Geç de oldu. | Open Subtitles | نعم , انت محقة انا اَسف انا متأخر لدي عمل لأنجزه ويجب ان انجزه الان |
haklı olduğunuza eminim. Döpiyes giyen sizsiniz. | Open Subtitles | بالتأكيد انت محقة سيدة كوين انت من ترتدين البدلة |
Haklısın, ben Bobby değilim, ama gerçekten buraya sana yardım etmek için geldim, Tess. | Open Subtitles | انت محقة ، انا لست بوبى لكن حقيقة انا هنا لكى اساعدك ، تيس |
Haklısın, ve bir prenses olmaya hazır değil. | Open Subtitles | انت محقة ، وهي ليست مستعدة لتكون أميرة بعد. |
Ben hatalıydım, Haklısın. | Open Subtitles | انظرى ، لقد كنت مخطأ انت محقة ، كما تعرفى ؟ |
Haklısın, kemik torbasına döndü. | Open Subtitles | انت محقة , ليا انه مجرد بضعة اكياس من العظام |
Hayır, Haklısın. Çay orada. Kendin yapabilirsin. | Open Subtitles | لا انت محقة الشاي هناك يمكنك ان تعمليه بنفسك |
Haklısın, Karımın Bana Neden Ünlü Olduğunu Söylediği Ama Benim Sürekli Unuttuğum Seksi Kadın. | Open Subtitles | انت محقة ، ايتها السيدة المثيرة خارقة الجمال التي دائماً زوجتي تسألني لم انتِ مشهوره وانا دائماً انسى |
Haklısın, senin kültürünü anlamıyorum. | Open Subtitles | أجل, انت محقة , انا لا افهم انا لا افهم ثقافتي |
Haklısın. Yaymasında şistosit yok. | Open Subtitles | انت محقة ليس لديه خلايا شاذة في عينة الفحص |
Haklısın, seninle doğru dürüst çıkmadık. | Open Subtitles | انت محقة, فأنا لم اخرج معك في موعد حقيقي |
Sen içmeyi bıraktığın zaman fark ettin. Haklısın. | Open Subtitles | لقد بدئت تلاحظين عندما توقفتي عن الشرب انت محقة |
Haklısın, muhtemelen bu araba iflâh olmazdı artık. | Open Subtitles | انت محقة , على الارجح انهم لم يصنعوا قطع الغيار لهذه السيارة بعد |
Tamam, küçük konuşmamı bitirdim. Senin de, "Evet, Delf Haklısın. | Open Subtitles | انا انهيت خطابي , ومن المفترض الان ان تقول , اجل يا ديلف انت محقة |
Çok Haklısın . Yüce İsa, ben ne bilirim ki, değil mi ama? | Open Subtitles | انت محقة ، يا الهي ، ما الذي اعرفه ، صحيح ؟ |
Evet, anladım. Haklısın, beceriksizmiş. | Open Subtitles | نعم ، لقد اكتشفت هذا ، انت محقة انه غير كفئ |
Bunun erkeklerin sahip olduğu niteliklerinden birisi olduğunu söylemekte Haklısınız. | Open Subtitles | انت محقة بقولك هذه خاصيّة نمتلكها نحن الرجال |
Evet, aslında haklı olabilirsin, çünkü bazen çok yorgun olduğumda, eve gelince bir sürü sakız çiğneyip | Open Subtitles | نعم ... حقا انت محقة لانه احيانا عندما اعمل في يوم طويل جدا |
Sen haklıydın. | Open Subtitles | انت محقة |