"انت وانا" - Translation from Arabic to Turkish

    • Sen ve ben
        
    • senle ben
        
    • İkimiz
        
    • Siz ve ben
        
    Atlantis'li Kida, Sen ve ben o kadar farklıyız ki, Open Subtitles كيدا ملكة اتلانتيس انت وانا لا نختلف كثيرا عن بعضنا
    Doğru. Yukarıdan aşağıya arayacağız. Greg, aramayı Sen ve ben yapacağız. Open Subtitles صحيح سنبدا من الأعلى الى الاسفل غريغ انت وانا سنقوم بالبحث
    Belki Birgün Sen ve ben Biraz Daha Az Esintili Open Subtitles ربما يوما ما انت وانا نقدر ان نعيش في مكان
    - gerekli mi... - Sen ve ben. Eski tarzız. Open Subtitles لا يبدو ضرورياً انت وانا كنا في المدرسة القديمة صحيح؟
    Ta ki sisteme reset atana kadar sadece, senle ben. Open Subtitles حتى يقوموا هم بتهيئة النظام .. انه فقط انت وانا
    Sen ve ben iyi vakit geçirebiliriz. Open Subtitles يمكننا ان نحصل على وقت ممتع معا انت وانا
    Her şeye bahse girerim, bu gece Sen ve ben TV'ye çıkarız. Düşünsene. Open Subtitles الليلة اراهنك بأي شيئ اننا سوف نكون على التلفزيون انت وانا ، هل يمكنك ان تتخيلي ذلك ؟
    Fei-Hung, Sen ve ben aynı ismi taşıyoruz ama, aynı kandan gelmiyoruz. Open Subtitles فاي هونج انت وانا اقارب بالاسم ليس بصلة الدم لقد كبرنا مع بعضنا لا تناديني عمتي
    Onun Eddie'nin parası olmadığını bilen sadece iki kişi var. Sen ve ben. Open Subtitles هناك شخصان يعرفان ان ذلك المال ليس مال ادي, انت وانا
    safak zili caldi yeni sabaha günes dogdu Sen ve ben uyandik yeni sabaha günes dogdu ben geldim. Open Subtitles لقد طلع الفجر وطل النهار الجديد انت وانا استيقظنا
    Sen ve ben, yeni bir grup kurarız. Biz en iyileriyiz. Open Subtitles انت وانا سنبدأ مجموعة جديدة سنكون الافضل
    Sen ve ben, ayrı yollara gidebiliriz. Open Subtitles انت وانا ، يستطيع كل منّا أن يكون في طريق منفصل
    Sen ve ben konuşmalıyız. ve bu sefer gerçekleri istiyorum Open Subtitles انت وانا نحتاج الي التحدث , وفي هذه المرة اود الحقيقة
    Gene de, Sen ve ben, Avukat Hanım, yeterince belaya girdik. Open Subtitles ورغم ذلك , انت وانا كنا في مشاكل كافية مثلها
    Sen ve ben dilediğimiz şeyleri yapabiliriz çünkü biz yaşıyoruz. Open Subtitles انت وانا نستطيع فعل الاشياء الرائعة لاننا احياء
    Sen ve ben o otobüste tanışmamış olurduk. Open Subtitles . انت وانا ربما لم نكن قد تقابلنا ابدا في ذلك الاتوبيس
    İzlememek için sabırsızlanıyorum. Sen ve ben dışarı çıkmalıyız. Open Subtitles لااستطيع الانتظار وعدم مشاهدة هذا انت وانا نحتاج ان نخرج
    Bu uzun zaman önce de olabilirdi ...Sen ve ben... Open Subtitles انت تعرف , يمكننا ان نبقى بقية حياتنا هكذا انت وانا
    Yaşam desteği tamir edeceğim ve sonra Sen ve ben, ve geri kalan herkes nefes almakta ve düşünmekte daha iyi olacak. Open Subtitles سيصلح نظام دعم الحياة وبعدها سيكون انت وانا والجميع قادر علي التنفس
    Sizdeki mektupların hiçbir anlamı yok, senle ben, her ikimiz de bunu biliyoruz. Open Subtitles تلك الخطابات لا تعني شيئا انت وانا كلانا نعرف ذلك
    Bay Young, Siz ve ben, hemen konuşmalıyız. Open Subtitles سيد ينج ، انت وانا يجب ان نتحدث الان

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more