"اندلاع" - Translation from Arabic to Turkish

    • patlak
        
    • salgını
        
    • salgın
        
    • salgınının
        
    • tifüs
        
    • yangın
        
    Fakat kız gruplarından birinin skandalı patlak verince kısa sürede unutuldu. Open Subtitles ولكنْ سُرعان ما نُسيتْ بعد اندلاع .فضيحة فتاةٍ من فرقة غنائية
    Bu, 1965 ve 1971'deki Hint-Pakistan Savaşlarının patlak vermesine sebep oldu. TED ساهم هذا في اندلاع الحروب في 1965 و 1971.
    Sen, Büyük Alabama Cüzam salgını'nı durduramadın diye üzgünsün. Open Subtitles لانك لم توقفي اندلاع الجذام الرهيب في الباما
    Berk'te yılanbalığı çiçeği salgını varken buradan ayrılmayı mı diyorsun? Open Subtitles جاهز لمغادرة بيرك أثناء اندلاع جذري الأنقليس؟
    Özellikle de tifüs gibi salgın hastalıklara karşı. Bu büyük bir tehlikeydi. Open Subtitles وتحديدا الحيلولة دون اندلاع وباء كالتيفوئيد
    Polis bugün Hampstead toplumundaki şiddet salgınının kontrol altına alındığını bildirdi. Open Subtitles تم الابلاغ منم الشرطة الي ان اندلاع العنف في مجتمع هامستد اصبح تحت التنحكم
    yangın başladığında, onu koridorda gördüğüme yemin edebilirim. Open Subtitles أكاد اقسم بانني رأيته في القاعة عمد اندلاع الحريق
    İsyanın patlak vermesinin ardından aşık oldum. Open Subtitles بعد اندلاع الثورة وقعت في غرام ذلك الصبي
    Sonra 1938'de, 2. Dünya Savaşı'nın patlak vermesine bir yıldan daha az bir süre kala Almanya'daki eski meslektaşlarından haberler geliyordu. Open Subtitles وفي عام 1938، قبل أقلّ من عام على اندلاع الحرب العالمية الثانية،
    Yeni geldim. Rekabet yeniden patlak versin istemiyorum. Open Subtitles لقد وصلت هنا للتو، إنك لا تريد اندلاع التنافسات مجددا
    Lübnan Savaşı aynı anda patlak verdi. Open Subtitles لاني لم اذهب للـ فوكلاند وكان اندلاع الحرب اللبنانية في نفس الوقت
    İkinci Dünya Savaşı'nın patlak vermesi rezalet olarak anılacak bir gündür. Open Subtitles ولكن اندلاع الحرب العالمية الثانية التاريخ الذي سوف نعيش به في عار
    Kore savaşının patlak vermesinden iki gün sonra zararı değerlendirmek için Tokyo'dan gizli bir yolculuk yaptım. Open Subtitles بعدَ يومان منْ اندلاع الحرب في كوريا، ذهبتُ في رحلةٍ سرية هُناك قادمًا من طوكيو .لتقييم الأضرار
    Daha yeni dizenteri salgını oldu. Open Subtitles أوصي تخطي تنزانيا. لقد كان لديهم مجرد اندلاع مؤخرا من الزحار.
    Zombi salgını gitmek isteyeceğin bir parti değil. Open Subtitles اندلاع وباء الزومبي ليست من نوع الحفلات التي تود حضورها مبكراً
    Gerçi Japonya'daki salgını hala açıklayamıyoruz. Open Subtitles بالرغم أنه لا يمكّننا تفسير اندلاع الأحداث في اليابان
    Askeri danışmanınızın da söylediği gibi, bu gemiler olmadan ne Japonya'daki ikinci salgın ihtimalini araştırabilecek ne korsanları ne de yüzünü gösterdiğinde Peng'i alt edebilecek kimse yok demektir. Open Subtitles كما قالت مستشارتك العسكرية من دون هذه السفن ليس لديك أحد للتحقيق معه في أحتمالية اندلاع فوضى ثانية في اليابان
    Başka bir salgın riskini de göze alamayız. Open Subtitles ونحن لا نستطيع المخاطرة اندلاع آخر.
    Yeni bir salgın göründüğünü yaydım. Open Subtitles مريم: أنا انتشار كلمة من اندلاع اخر.
    Efendim, elimde, Nabimbia'daki virüs salgınının panzehiriyle ilgili şok edici bilgiler var. Open Subtitles لدي بعض المعلومات الخطيرة حول.. اندلاع الفيروس في ناميبيا و علاجه.
    tifüs salgınına sebep olan buydu. Open Subtitles وهذا هو ما سبب اندلاع حُمّي "التيفود".
    Bir itfaiyeci iken şef oldum. Bu bir yangın uzmanlığı. Open Subtitles ومن كونى رجل إطفاء اصبحت منسقا فنيا أحقق فى كيفية اندلاع الحرائق

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more