"انطباع جيد" - Translation from Arabic to Turkish

    • iyi bir izlenim
        
    • taklidi harikaydı
        
    İlk olarak, gazete sütunumu yüzüne soktum çünkü bugüne kadar gördüğüm en güzel kadın olduğunu düşündüm, ve ben üzerinde iyi bir izlenim bırakmak istemiştim. Open Subtitles قبل اى شئ، تباهيت بمقالاتى امامك ..لاننى اعتقدت انك اجمل من رأتهم عينى من النساء و اردت ان اترك انطباع جيد
    Bağlanma sorunlarımla ilgilenirken bir yandan da... iyi bir izlenim vermeye çalışmaktan dolayı... gergin olduğumu sanıyorsun. Open Subtitles . انك تحسبين بانني بحالة مرهقة لانني احاول ان اعطي انطباع جيد
    Şu anda gitmen, evden çıkmama konusunda çocuklarda iyi bir izlenim bırakmaz. Open Subtitles حسنا , لا اعتقد بأنها ستعطي انطباع جيد للأولاد حول الحجز إن غادرت الآن
    İki şey; Bir, Dike'ın taklidi harikaydı. Open Subtitles هناك امران الاول ,انطباع جيد عن "دايك"
    İki konu var. Birincisi, Dike'ın taklidi harikaydı. Open Subtitles هناك امران الاول ,انطباع جيد عن "دايك"
    Sence bugün monsenyör üzerinde iyi bir izlenim bıraktım mı? Open Subtitles هل تعتقد أني اعطيت الأسقف اليوم انطباع جيد عني؟
    Kız arkadaşının babasında iyi bir izlenim bırakmak için çok da iyi bir yol değil galiba. Open Subtitles أدرك أن هذه ليست الطريقة المثلى لترك انطباع جيد إلى والد عشيقتك
    İlk yıl büroda iyi bir izlenim yaratmak için çok uğraşıyordum. Open Subtitles كنت مشغولا فحسب بترك انطباع جيد بعامي الأول في الشركة ولم...
    Önceden hiç patent başvurusu yapmamıştım. İyi bir izlenim oluşturmak istedim. Open Subtitles لم أتقدم لبراءة اختراع من قبل اريد ترك انطباع جيد
    İyi bir izlenim oluştur babana erkek arkadaşın olduğunu sonra söylerim Open Subtitles دعيه يصنع انطباع جيد وبعدها سأصدم والدكِ بأمر الحبيب
    Burada daha yeniyim. İyi bir izlenim bırakmaya çalışıyorum. Open Subtitles أعني، أنا جديد هنا وأحاول ترك انطباع جيد
    Ben de burada yeniyim ve iyi bir izlenim bırakmaya çalışıyorum. Open Subtitles أنا جديد هنا أيضًا وأحاول ترك انطباع جيد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more